Witam. W dość prostym do przetłumaczenia akcie chrztu natrafiłem na słowo, które sprawiło mi kłopot. Chodzi o słowo znajdujące się po imieniu Sebastiani. Jeśli dobrze odczytałem jest to Fulonis lub Fuloris, a może kończy się na literkę "o". Czy jest to nazwisko? Byłoby ono niespotykane w tej parafii, bo występuje tylko w tym akcie. Czy też może jest to status społeczny lub zawód ojca dziecka? Proszę o pomoc.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/Fnx9 ... ~p0TiWeTlp
Stanisław
Nazwisko dziecka? - łacina
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
CzuczuStanisław

- Posty: 217
- Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32
-
CzuczuStanisław

- Posty: 217
- Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32
Nazwisko dziecka? - łacina
Z innych zapisów wynika, że Sebastian mógł być rzeźnikiem. Czy rzeźnik i folusznik mogli mieć coś wspólnego ze sobą.
Stanisław
Stanisław
- kwroblewska

- Posty: 3397
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 10 times
- Otrzymał podziękowania: 13 times
Nazwisko dziecka? - łacina
Moje poszukiwania doprowadziły mnie do zapisu fullonis https://books.google.be/books?id=omlkAA ... edir_esc=y
i p. Sondel tak podaje
znaczenie - folusznik
___
Krystyna
i p. Sondel tak podaje
znaczenie - folusznik
___
Krystyna
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Re: Nazwisko dziecka? - łacina
No niezbyt. Może folusznik to nazwisko, tutaj oddane po łacinie?CzuczuStanisław pisze:Z innych zapisów wynika, że Sebastian mógł być rzeźnikiem. Czy rzeźnik i folusznik mogli mieć coś wspólnego ze sobą.
Zasadne jest pytanie o datę zapisu. W końcu XVIII wieku i później to mogło być już utarte nazwisko nieodmienne (Fulonis)!