Nazwisko dziecka? - łacina

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

Nazwisko dziecka? - łacina

Post autor: CzuczuStanisław »

Witam. W dość prostym do przetłumaczenia akcie chrztu natrafiłem na słowo, które sprawiło mi kłopot. Chodzi o słowo znajdujące się po imieniu Sebastiani. Jeśli dobrze odczytałem jest to Fulonis lub Fuloris, a może kończy się na literkę "o". Czy jest to nazwisko? Byłoby ono niespotykane w tej parafii, bo występuje tylko w tym akcie. Czy też może jest to status społeczny lub zawód ojca dziecka? Proszę o pomoc.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/Fnx9 ... ~p0TiWeTlp

Stanisław
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Nazwisko dziecka? - łacina

Post autor: Bartek_M »

Kogo, czego? Fulonis.
Kto, co? Fulo.

Po łacinie: folusznik.
CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

Nazwisko dziecka? - łacina

Post autor: CzuczuStanisław »

Z innych zapisów wynika, że Sebastian mógł być rzeźnikiem. Czy rzeźnik i folusznik mogli mieć coś wspólnego ze sobą.
Stanisław
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Nazwisko dziecka? - łacina

Post autor: kwroblewska »

Moje poszukiwania doprowadziły mnie do zapisu fullonis https://books.google.be/books?id=omlkAA ... edir_esc=y
i p. Sondel tak podaje
znaczenie - folusznik


___
Krystyna
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Który to rok?

Ciekaw jestem co powiedzą Szanowni Spece, którym nie dosięgam. Wygląda mi to nie na nazwisko a zawód. W połowie 18 wieku i wcześniej bardzo często spotykałem zapisy rodzaju: Imię+ zawód, bez nazwiska. Fullo to folusznik.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Re: Nazwisko dziecka? - łacina

Post autor: Bartek_M »

CzuczuStanisław pisze:Z innych zapisów wynika, że Sebastian mógł być rzeźnikiem. Czy rzeźnik i folusznik mogli mieć coś wspólnego ze sobą.
No niezbyt. Może folusznik to nazwisko, tutaj oddane po łacinie?

Zasadne jest pytanie o datę zapisu. W końcu XVIII wieku i później to mogło być już utarte nazwisko nieodmienne (Fulonis)!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”