Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie wpisu

: pt 18 gru 2015, 13:22
autor: doyen
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu wpisu z 13 sierpnia z tej strony http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,120003,4
Akt jest czytelny, ale mam wątpliwości czy wszystko sobie dobrze przetłumaczyłem.

: pt 18 gru 2015, 13:23
autor: Drzymała_Jerzy
Brak dostępu do katalogu... :-(

: pt 18 gru 2015, 13:36
autor: doyen
Drzymała_Jerzy pisze:Brak dostępu do katalogu... :-(
Bez zalogowania chyba nie da się odczytać zalinkowanych metryk. Wrzucę to później z innego miejsca.

: pt 18 gru 2015, 13:45
autor: Bartek_M
O który dokładnie akt chodzi? Nie widzę zapisu z 13 VIII.

: pt 18 gru 2015, 13:55
autor: doyen
Bartek_M pisze:O który dokładnie akt chodzi? Nie widzę zapisu z 13 VIII.
Faktycznie, bo to już o wrzesień chodziło - prawa strona, wpis trzeci od góry, Gromadzice.

: pt 18 gru 2015, 13:59
autor: Bartek_M
13 IX ja wielebny Aleksy Gliński ochrzciłem dziecię, syna, im. Mikołaj z Tolentynu, pracowitych Jana Dziekana i Elżbiety prawnych małżonków. Chrzestnymi byli prac. Marcin Zychowicz i Rozalia Jedlikowska z tejże wsi.

: pt 18 gru 2015, 14:03
autor: doyen
Bardzo dziękuję!