Akt zgonu - prośba o przetłumaczenie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu - prośba o przetłumaczenie
Witam
Mam problem z tłumaczeniem wpisu - oczywiście imiona i nazwiska daję radę ale interesują mnie inne informacje zawarte w tym wpisie. np. co oznaczają poszczególne liczby?
proszę o pomoc
https://drive.google.com/file/d/0BxHWBy ... sp=sharing
parafia Drzycim, Pomorze
Mam problem z tłumaczeniem wpisu - oczywiście imiona i nazwiska daję radę ale interesują mnie inne informacje zawarte w tym wpisie. np. co oznaczają poszczególne liczby?
proszę o pomoc
https://drive.google.com/file/d/0BxHWBy ... sp=sharing
parafia Drzycim, Pomorze
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Akt zgonu - prośba o przetłumaczenie
Trzy pierwsze liczby to nr kolejny zmarłego, kolumna "aetas" to wiek, dwie ostatnie kolumny to opłata za pogrzeb w zł i gr.
Bartek
Akt zgonu - prośba o przetłumaczenie
No tak tylko cóż to może oznaczać? Tak młody wiek sugeruje np. przy porodzie.
Akt zgonu - prośba o przetłumaczenie
Na skanie ten jaśniejszy fragment - w trzeciej kolumnie od końca zapisano coś jak "circa per...?'
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29