consensus z gr-kat metryk slubnych

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

awdochin

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: ndz 06 gru 2015, 20:45

consensus z gr-kat metryk slubnych

Post autor: awdochin »

Przykład:
http://www.skany.przemysl.ap.gov.pl/56/ ... _00369.jpg

Co to może oznaczać ? Czy była jakaś dodatkowa księga z pozycjami które miały swoje przypisane numery ?

Dziękuję za pomoc
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

consensus z gr-kat metryk slubnych

Post autor: Bartek_M »

Zgoda sądowa różnego rodzaju (czasem określono). Będzie w allegatach, jeśli się zachowały dla tej parafii.
awdochin

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: ndz 06 gru 2015, 20:45

consensus z gr-kat metryk slubnych

Post autor: awdochin »

Bartek dziękuję. Ale jak mam rozumieć zgodę sądową na zawarcie małżeństwa w połowie XIX wieku ?
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

consensus z gr-kat metryk slubnych

Post autor: Bartek_M »

Ze względu na małoletność, sieroctwo, opiekę nad dziećmi z I małżeństwa itp.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”