Prośba o odczytanie słów w Akcie ślubu

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

historyk11

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: ndz 03 sty 2016, 18:00

Prośba o odczytanie słów w Akcie ślubu

Post autor: historyk11 »

Dzień Dobry,
Proszę uprzejmie o odczytanie trzech słów w akcie małżeństwa z 1862 roku, ponieważ mam trudności ze zrozumieniem tych wyrazów. Z góry dziękuje.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/0c67083433359836

Michałem Knecht, kawalerem, wyrobnikiem, w ________ zamieszkałym, synem zmarłego ________ Bogumiła i Karoliny z Gramsów niegdyś małżonków Knecht, urodzonym w _________ w Guberni Lubelskiej Ewangelickim,


Pozdrawiam,
Andrzej
Multan_Grzegorz

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: czw 12 lut 2015, 15:56

Prośba o odczytanie słów w Akcie ślubu

Post autor: Multan_Grzegorz »

Wg mnie brakujące słowa to: "w Mokotowie", "kolonisty" i "Zofinowie".

Pozdrawiam,
Grzegorz
WiśniewskaB

Sympatyk
Adept
Posty: 20
Rejestracja: pn 02 sty 2012, 10:07

Prośba o odczytanie słów w Akcie ślubu

Post autor: WiśniewskaB »

Witaj Andrzeju.Michał zamieszkały w Mokotowie,syn kolonisty,urodzony:
Zofianka-par.Wąwolnica,Zofianówka-par.Rudno,Zofiówka-par.Chodel,Zofiówka-par.Łęczna,Zofiówka-par.Bochotnia,Zofian-par.Garbów,Zofianka-par.Janów.Wszystkie miejscowości z Gubernii Lubelskiej.
Możliwe,że odnajdziesz w tych parafiach.
Pozdrawiam
Beata
historyk11

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: ndz 03 sty 2016, 18:00

Prośba o odczytanie słów w Akcie ślubu

Post autor: historyk11 »

Wielkie Dzięki Grzegorzu i Beato, aż siedem Paraf Zofianki, zajmie mi to parę miesięcy w poszukiwaniu.

Pozdrawiam, Andrzej
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”