Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z języka niemieckiego:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/67b8a3f7ad6d01c4
Akt zgonu: Julianna Guździoł.
Za pomoc serdecznie dziękuję!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu-OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu-OK
Ostatnio zmieniony czw 22 sie 2019, 00:27 przez Mat72, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
29,4,1904
stawil sie dozywotnik Michael Guzdziol
i zglosil, ze jego zona Julianna dd Paus alias Grenda
lat 69 , katoliczka
ur. i zam Biskupice zabaryczne???
zamezna ze zglaszajacym ( 49 lat) corka zmarlego Anton Paus alias Grenda i jego malzonki Rosalia dd Paus
w Biskupicach w jego mieszkaniu dnia 29.4. 1904 przed poludniem o 12:10 zmarla
stawil sie dozywotnik Michael Guzdziol
i zglosil, ze jego zona Julianna dd Paus alias Grenda
lat 69 , katoliczka
ur. i zam Biskupice zabaryczne???
zamezna ze zglaszajacym ( 49 lat) corka zmarlego Anton Paus alias Grenda i jego malzonki Rosalia dd Paus
w Biskupicach w jego mieszkaniu dnia 29.4. 1904 przed poludniem o 12:10 zmarla
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
