Strona 1 z 1
Gorąca prośba o tłumaczenie aktu
: śr 13 sty 2016, 09:42
autor: jarymi
Tyle tylko odczytałem

Akt z 11-09-1900, Franciszek Mazur syn Stanisława i Marianny IV Rudnicka z/d Kawiak
mloda: Feliksa Misztal córka Antoniego i Zofii z Olesińskich
https://picasaweb.google.com/1119674135 ... 7482772914
z góry dziękuję
Gorąca prośba o tłumaczenie aktu
: śr 13 sty 2016, 13:32
autor: MonikaMaru
Ryszardzie, czy da się poprawić rozdzielczość? Jak się nie da, to trudno, pomęczę się, ale ciężko będzie.
Monika
: śr 13 sty 2016, 13:39
autor: Jan.Ejzert
Monika, nad aktem po lewej stronie jest ikonka "Pełny ekran".
: śr 13 sty 2016, 14:20
autor: MonikaMaru
Oczy stracę nawet na tym pełnym ekranie

Re: Gorąca prośba o tłumaczenie aktu
: śr 13 sty 2016, 16:30
autor: jarymi
MonikaMaru pisze:Ryszardzie, czy da się poprawić rozdzielczość? Jak się nie da, to trudno, pomęczę się, ale ciężko będzie.
Monika
Moniko
Link do oryginału:
http://szukajwarchiwach.pl/35/1817/0/2. ... 7D1LExxx-w
będę baaaaardzo wdzięczny
Re: Gorąca prośba o tłumaczenie aktu
: śr 13 sty 2016, 17:38
autor: MonikaMaru
No, widzisz, trzeba było od razu tak
80. Moszna
1. Garbów 29.VIII./
11.IX.1900 o 10-ej rano
2. Jan Filipek, 35 lat i Tadeusz Kawiak, 50 lat mający, włościanie rolnicy z Moszny
3.
STANISŁAW MAZUR, włościanin, 39 lat mający, wdowiec po Franciszce z Lipskich zmarłej w czerwcu w tym roku, s. zmarłych Mateusza i Marianny z Wiącków małż. Mazurów, urodzony i zamieszkały na gospodarstwie w Borkowie
4.
MARIANNA z Kawiaków RUDNICKA, włościanka, 35 lat mająca, wdowa po Leonardzie zmarłym sześć lat temu, c. Szczepana i Łucji z P...? małż. Kawiaków, urodzona i zamieszkała przy matce w Mosznie
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Re: Gorąca prośba o tłumaczenie aktu
: śr 13 sty 2016, 18:02
autor: jarymi
Moniu dzięki jak zawsze niezawodna.
Otworzyła mi się nowa "ścieżka" lubelska.
To jest gałąź mojej Jadzi, śp Brata żony - czyli szwagierki