Moi przyjaciele,
Czy możesz spojrzeć na tej płycie małżeństwa poniżej. Myślę, że to Józef Kajetan Szymkiewicz małżeństwo. Rodzice powinni być Izydor i Kunegunda. Jeśli można przetłumaczyć na język angielski lub podać podstawowe informacje w języku angielskim byłbym bardzo wdzięczny.
Z Poważaniem,
Hugh
#14
http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord. ... 699&psl=76
poniżej powyższe samo w języku angielskim
------------------------------------------------------------------------------------
My friends,
Could you take a look at this marriage record below. I think it is Jozef Kajetan Szymkiewicz marriage. His parents should be Izydor and Kunegunda. If you can translate into English or give the main details in English I would be most appreciative.
Sincerely,
Hugh
Pomoc z tłumaczeniem małżeństwa rekordowym
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Pomoc z tłumaczeniem małżeństwa rekordowym
Hi, Hugh,
14. of Szymkiewicz
- On 7th Febr. 1844 in Szyrwinty church Ft Jerzy Prokop connected in marriage
- nblm JÓZEF SZYMKIEWICZ, bachelor, 20 years old, lived in Szyrwintele with ELŻBIETA STRUTYŃSKA, maiden, 18 years old, lived in Szyrwinty
- son of nblm Izydor Szymkiewicz and his wife Kunegunda nee Bozyr/Bosyr
with daughter of burgers Antoni Strutyński and his wife Anna nee Rogowska
- witnesses: noblemen Franciszek Szymkiewicz and Kasper Obremski, and assiduousses ( craftsmen?) Adam Iwaszkiewicz and Wincenty Gierulski
Pozdrawiam,
Monika
14. of Szymkiewicz
- On 7th Febr. 1844 in Szyrwinty church Ft Jerzy Prokop connected in marriage
- nblm JÓZEF SZYMKIEWICZ, bachelor, 20 years old, lived in Szyrwintele with ELŻBIETA STRUTYŃSKA, maiden, 18 years old, lived in Szyrwinty
- son of nblm Izydor Szymkiewicz and his wife Kunegunda nee Bozyr/Bosyr
with daughter of burgers Antoni Strutyński and his wife Anna nee Rogowska
- witnesses: noblemen Franciszek Szymkiewicz and Kasper Obremski, and assiduousses ( craftsmen?) Adam Iwaszkiewicz and Wincenty Gierulski
Pozdrawiam,
Monika
dziekuje Bardzo
Monika,
Thank you for your help once again, I had a feeling that you would be the first to reply to the post
. With all the information I've gathered from these online books with the help of you and the Genealodzy.pl community I have managed to piece together a great deal nearly 2 generations of the Szymkiewicz family.
I can now add another surname to the woman with many names Kunegunda
. Until I find her marriage or birth record I guess it's just a guessing game from this point on, and even then who knows? As far as branching out goes of sibling of direct ancestors I have more clues indeed.
-Franciszek died a bachelor
-Jozef (you just confirmed his marriage)
-Konstanty(my direct ancestor) Married Julia Dowiat 1859
-Karolina (tough because surname is husbands on records)
The only question that remains unaswered and quite possibly will never be answered is about the record you looked at for Izydor Szymkiewicz who was born in 1831. He is not mentioned as a surviving son on either of his parents death records (Izydor Sr. 1841 nor Kunegunda 1847) and after glancing through the book covering the 1831-1841 period of deaths did not see a child wth this name.
He was born of a father with the same name as the confirmed brothers and sisters many years before the death of his potential parents. The mother also had the same first name Kunegunda, yet the surname listed is Urczyn. Which doesn't begin with a "B" like the other various names do.
It is just a tough one to figure out, but I'll keep snooping around.
Sincerely,
Hugh
Thank you for your help once again, I had a feeling that you would be the first to reply to the post
I can now add another surname to the woman with many names Kunegunda
-Franciszek died a bachelor
-Jozef (you just confirmed his marriage)
-Konstanty(my direct ancestor) Married Julia Dowiat 1859
-Karolina (tough because surname is husbands on records)
The only question that remains unaswered and quite possibly will never be answered is about the record you looked at for Izydor Szymkiewicz who was born in 1831. He is not mentioned as a surviving son on either of his parents death records (Izydor Sr. 1841 nor Kunegunda 1847) and after glancing through the book covering the 1831-1841 period of deaths did not see a child wth this name.
He was born of a father with the same name as the confirmed brothers and sisters many years before the death of his potential parents. The mother also had the same first name Kunegunda, yet the surname listed is Urczyn. Which doesn't begin with a "B" like the other various names do.
It is just a tough one to figure out, but I'll keep snooping around.
Sincerely,
Hugh