Strona 1 z 5

par. Sadlno, Warszawa, Wąsosz, Zambski ...

: pn 22 cze 2015, 23:43
autor: Adam.55
Witam! Zwracam się do Państwa z gorącą prośbą. W poczekalni znajdują się akta miasta Przedecz. Jest tam duużo informacji lecz niestety w języku rosyjskim. Dlatego zwracam się do Państwa z gorącą prośbą. Czy jest ktoś w stanie przeszukać wszystkie pozycje dotyczące Przedcza pod kątem nazwiska Drzewakowski? Wiem, że to dużo pracy i bym zrobił to sam gdybym tylko znał język rosyjski. Proszę o pomoc w tej sprawie. Podaję link do ksiąg: http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/AP-Wloclawek/

Pozdrawiam
Adam

Proszę o pomoc w poszukiwaniach.

: wt 23 cze 2015, 07:51
autor: Sroczyński_Włodzimierz
ale Ty poważnie?
nawet kurcze nie prejrzałes co jest! (linki tez wypadałoby podać nei do wszystkich 100 000 zdjęć, ale do kopii tylko z Przedcza)
skorowidz jest po polsku, pomijając, że znajomości języka do identyfikacji graficznego wygladu bukwiatsego zapisu "Drzewakowski" nie trzeba - znajdziesz, który to - to raptem kilkanaście (w najgorszym razie) jpgów do otwarcia
az korci, by (po tym niesprawdzeniu istnienia polskojęzycznego skorowidza) udzielic pomocy przez skierowanie do płatnej kwerendy

Proszę o przetłumaczenie.

: ndz 17 sty 2016, 13:16
autor: Adam.55
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu znajdującego się pod linkami.
Dziękuję również za ostatnie tłumaczenie! ;)

http://scr.hu/17in/j47dn

http://scr.hu/17in/hteds

Pozdrawiam
Adam

Proszę o przetłumaczenie.

: ndz 17 sty 2016, 20:17
autor: MonikaMaru
Witam,

830 Wąsosz
1. Wąsosz 20.II./4.III.1878 o 4-ej po pol.
2. Paweł Dąbrowski, 56 lat i Marcin Wiktorowicz, 41 lat lat mający, gospodarze rolnicy z Wąsosza
3. KAZIMIERZ DRZEWAKOWSKI, kawaler, czasowo zwolniony starszy podoficer, włościanin, 29 lat mający, urodzony i zamieszkały w Wąsoszu, s. zmarłych Szymona i Julianny z Dąbrowskich małż. Drzewakowskich
4. FRANCISZKA CHMIELEWSKA, panna, 21 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Wąsoszu, c. zmarłego Tomasza i żyjącej Rozalii z Żurawskich małż. Chmielewskich
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika

Akt Ślubu, Kazimierz Drzewakowski,04-03-1878 Wąsosz-kościół.

: ndz 19 lut 2017, 13:42
autor: Adam.55
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu mojego przodka Kazimierza Drzewakowskiego. Z góry dziękuję serdecznie za pomoc:

link do aktu: http://prntscr.com/eanvon

Pozdrawiam serdecznie.

Adam

: ndz 19 lut 2017, 14:07
autor: Jan.k_c
dd

Akt zgonu Franciszek Drzewiecki,Warszawa Św Antoni-1868 - ok

: pt 10 mar 2017, 10:36
autor: Adam.55
Witam!
Jeśli to możliwe to proszę o przetłumaczenie aktu zgonu znajdującego się w poniższym linku. Nie trzeba całości ;) interesuje mnie czy w akcie są informacje o rodzicach zmarłego i o miejscu urodzenia zmarłego.

link:

http://prntscr.com/ei6pix

Pozdrawiam.
Adam

Akt zgonu Franciszek Drzewiecki, Warszawa Św Antoni- 1868r.

: śr 21 cze 2017, 19:01
autor: Kamiński_Janusz
Zdarzyło się w Warszawie w parafii św. Antoniego w dniu 8 maja 1868 roku o godzinie jedenastej rano. Stawili się: Walerian Nowicki lat 39, urzędnik, i Józef Drzewiecki – Sekretarz Komisji Sprawiedliwości 39 lat mający, mieszkańcy Warszawy i oświadczyli, że 8 maja tegoż roku o godzinie 8 rano zmarł Franciszek Drzewiecki – Radca Tajny, Senator, były Dyrektor Głównej Rządowej Komisji Sprawiedliwości, członek byłego Zarządu i Rady Stanu, emeryt mieszkający w Warszawie na ulicy Czystej pod numerem 638 z literą E, 79 lat mający, urodzony w Warszawie, syn nieżyjących Matwieja i Anny zaślubionych Drzewieckich, zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Mariannę z domu Świerczewska. Po naocznym upewnieniu się o zgonie Franciszka Drzewieckiego, akt ten, po przeczytaniu uczestniczącym, przez nas i przez nich podpisany został.
Ksiądz Tomasz Mościcki

Akt urodzenia, Edmund Franciszek Fabisiński - OK

: sob 09 wrz 2017, 15:37
autor: Adam.55
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Edmunda Fabisińskiego.
Z góry dziękuję serdecznie za pomoc.


akt:

http://prntscr.com/gj1j8a

Pozdrawiam.
Adam

Re: Akt urodzenia, Edmund Franciszek Fabisiński.

: sob 09 wrz 2017, 16:15
autor: Jan.k_c
dd

Akt Ślubu Wojciech Gębka. Marianna Kapuścińska - ok

: pn 04 gru 2017, 17:51
autor: Adam.55
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wojciecha Gębki i Marianny Kapuścińskiej.
Przepraszam za słabą jakość zdjęć mam nadzieję, że będzie się dało odczytać akt. Po zbliżeniu tekst staje się bardziej wyraźny. Interesują mnie wszystkie informacje dotyczące Wojciecha oraz jego rodziców.

http://uploadfile.pl/pokaz/1288279---raea.html

Pozdrawiam.
Adam

Akt Ślubu Wojciech Gębka. Marianna Kapuścińska.

: pn 04 gru 2017, 18:36
autor: MonikaMaru
Wojciech Gębka, kawaler, żołnierz urlopowany, urodzony i zamieszkały przy rodzicach rolnikach w Dzierżnie parafia Osiek , s. Andrzeja i Katarzyny z Włudarczyków małż. Gębków, 27 lat mający.

: pn 04 gru 2017, 19:11
autor: Adam.55
Przepraszam jeszcze za kłopot. A jeśli chodzi o jego żonę? Gdzie urodzona i jak nazywali się jej rodzice?

: pn 04 gru 2017, 22:10
autor: MonikaMaru
Napisałeś, że tylko Wojciech Cię interesuje. :)

Ślub 1/13.XI.1899
Panna: Marianna Kapuścińska, panna, urodzona we Wrzącej parafia Wrząca Wielka, zamieszkała w Piaskach przy rodzicach rolnikach, c. Wincentego i Marianny z Grembczyńskich małż. Kapuścińskich, 23 lata mająca.
Świadkowie: Jan Gaudena z Lubina parafia Osiek Wielki, 45 lat i Piotr Pachliński z Przystronia, 35 lat mający, rolnicy.

Akt slubu, Sadlno.-OK

: sob 27 sty 2018, 12:22
autor: Adam.55
Witam, proszę o tłumaczenie aktu znajdującego się pod tym linkiem:

http://szukajwarchiwach.pl/54/804/0/6.1 ... /#tabSkany

Pozdrawiam
Adam