Dobry wieczór,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu:
http://zapodaj.net/de372dd8629c9.jpg.html
Z góry dziękuję za pomoc.
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego
2 marca 1783 ślub między Tomaszem Gawrońskim kawalerem i Barbarą Przytulską [?] panną. Świadkowie: Kasper Motelowicz [?] i Norbert Nowacki, wszyscy z tejże wsi.
Bartek
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego
Bardzo dziękuję za pomoc. To mój pierwszy akt ślubu jaki znalazłem po łacinie; czy to standard, że nie podawano wieku, ani rodziców nowożeńców?
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego
Nie podawano, tak wyglądały prawie wszystkie metryki trydenckie.
Bartek
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego
Dzięki. W takim razie ciężko pewnie poprowadzić dalej drzewo nie mając tych informacji, gdy przodek miał popularne imię i nazwisko.
Pozdrawiam,
Bartosz
Pozdrawiam,
Bartosz
