Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego

Post autor: Backside »

Dobry wieczór,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu:

http://zapodaj.net/de372dd8629c9.jpg.html

Z góry dziękuję za pomoc.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego

Post autor: Bartek_M »

2 marca 1783 ślub między Tomaszem Gawrońskim kawalerem i Barbarą Przytulską [?] panną. Świadkowie: Kasper Motelowicz [?] i Norbert Nowacki, wszyscy z tejże wsi.
Bartek
Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego

Post autor: Backside »

Bardzo dziękuję za pomoc. To mój pierwszy akt ślubu jaki znalazłem po łacinie; czy to standard, że nie podawano wieku, ani rodziców nowożeńców?

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego

Post autor: Bartek_M »

Nie podawano, tak wyglądały prawie wszystkie metryki trydenckie.
Bartek
Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Gawrońskiego

Post autor: Backside »

Dzięki. W takim razie ciężko pewnie poprowadzić dalej drzewo nie mając tych informacji, gdy przodek miał popularne imię i nazwisko.

Pozdrawiam,
Bartosz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”