Strona 1 z 1
Prośba o profesjonalne przetłumaczenie aktów z rosyjskiego
: czw 07 maja 2009, 20:17
autor: Ogryzek_Arkadiusz
Prośba o profesjonalne przetłumaczenie aktów z rosyjskiego
: pt 08 maja 2009, 09:07
autor: zetka
128/1907
Działo sie w mieście Lubartowie dnia czternastego/dwudziestego siódmego marca tysiąc dziewięćset siódmego roku o godzinie czwartej po południu. Stawił się Ignacy Jeżowski mieszczanin stolarz w Lubartowie zamieszkały, lat dwadzieścia siedem mający w obecnosci Jana Jabłońskiego lat czterdzieci tudzież Juliana Tarnowskiego lat pięćdziesiąt pięć majacych, mieszczan murarzy w Lubartowie zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Lubartowie dnia wczorajszego o godzinie dziesiątej po północy ?z jego małżonki Helenyz Jabłońskich lat dwadzieścia cztery mającej. Dziecięciu temu na chrzcie Świetym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Jan rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wspomniony Jan Jabłoński i Kazimiera Jeżowska. Akt ten oświadczającemu i Świadkom przeczytano i podpisano ksiądz...???Ignacy Jeżewski.Julian Tarnowski
Adnotacja na boku odnośnie śmierci Jana Jeżewskiego
Prośba o profesjonalne przetłumaczenie aktów z rosyjskiego
: pt 08 maja 2009, 09:26
autor: zetka
40/1906
Działo sie w mieście Lubartowie dnia piętnastego/dwudziestego ósmego stycznia tysiąc dziewięćset szóstego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Antoni Jeżowski mieszczanin kamasznik* w Lubartowie zamieszkały, lat sześćdziesiąt mający w obecności Feliksa Wójcik lat trzydzieści pięć tudzież Antoniego Pawliskiego lat sześćdziesiąt mających, mieszczan murarzy w Lubartowie zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Lubartowie pierwszego/czternastego grudnia zeszłego roku o godzinie czwartej po północy z jego małżonki Józefy z Wróbli lat trzydzieści osiem mającej. Dziecięciu temu na chrzcie Świetym odbytym w tutejszym kościele w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Paulina rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wspomniony Feliks Wójcik i Rozalia Karwacka. Akt ten oświadczającemu i Świadkom przeczytano przez nas tylko podpisano
* cholewkarz
Prośba o profesjonalne przetłumaczenie aktów z rosyjskiego
: pt 08 maja 2009, 09:48
autor: zetka
31 Lisów 1905
Działo sie w mieście Lubartowie dnia czternastegoo/dwudziestego siódmego stycznia tysiąc dziewięćset piątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Jan Pytys chłop rolnik ww wsi Lisów zamieszkały, lat trzydzieści trzy mający w obecności Michała Kosiór ? lat trzydzieści trzy tudzież Jana Miduch lat trzydzieści mających, chłopów rolników w Lisowie zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Lisowie dnia wczorajszego o godzinie piątej po południu z jego małżonki Marianna z Bielendów? lat trzydzieści pięć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie Świetym odbytym w tutejszym kościele w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Marcin rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wspomniony Michał Kosior i Anna Grzesiak. Akt ten oświadczającemu i Świadkom przeczytano przez nas tylko podpisano
Prośba o profesjonalne przetłumaczenie aktów z rosyjskiego
: pt 08 maja 2009, 10:08
autor: zetka
Działo sie w mieście Lubartowie dnia siedemnastego/dwudziestego dziewiątego lipca tysiąc dziewięćset czwartego roku o godzinie dziesiątej po północy. Stawił się Stanisław Jeżowski chłop ziemnianin we wsi Lisów zamieszkały, lat trzydzieści pięć mający w obecności Jan Mazurka lat trzydzieści cztery tudzież Stanisława Mieduch ? lat czterdzieści mających, rolnicy chłopi w Lisowie zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Lisowie dnia wczorajszego o godzinie dziewiątej po południu z jego małżonki Marianny z Ostasów lat dwadzieścia osiem mającej. Dziecięciu temu na chrzcie Świetym odbytym w tutejszym kościele w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Eleonora a rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wspomniony Jan Mazurek i Rozalia Jeżowska. Akt ten oświadczającemu i Świadkom przeczytano przez nas tylko podpisano
PS dobrze byłoby w przyszłości podawać wszelkie znane informacje dotyczące nazwisk i miejscowości występujących w aktach -- to bardzo ułatwia tłumaczącemu
Prośba o profesjonalne przetłumaczenie aktów z rosyjskiego
: pt 08 maja 2009, 12:54
autor: zetka
125 Lisów 1899
Działo sie w mieście Lubartowie dnia dziesiątego/dwudziestego drugiego kwietnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie szóstej po południu. Stawił się Stanisław Jeżowski chłop wyrobnik we wsi Lisów zamieszkały, lat dwadzieścia osiem mający w obecności Wincentego Ozop ? lat trzydzieści pięć tudzież Pawła Kosior lat pięćdziesiąt mających, chłopów ziemian w Lisowie zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Lisowie dnia wczorajszego o godzinie szóstej po południu z jego małżonki Marianna z Ostasów lat dwadzieścia cztery mającej. Dziecięciu temu na chrzcie Świetym odbytym w tutejszym kościele w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Stanisław rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Ostas i Wiktoria Bot?. Akt ten oświadczającemu i Świadkom przeczytano przez nas tylko podpisano
Prośba o profesjonalne przetłumaczenie aktów z rosyjskiego
: pt 08 maja 2009, 13:05
autor: zetka
262 Tarło
Działo sie w mieście Lubartowie dnia dwudziestego siódmego sierpnia/ósmego wrzesnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego siódmego roku o godzinie dziesiątej po południu. Stawił się Stanisław Szostak chłop ziemianin we wsi Tarło zamieszkały, lat trzydzieści siedem mający w obecności Wojciecha Szostek lat dwadzieścia trzy tudzież Józefa Bodzak lat pięćdziesiąt dwa mających, chłopów ziemian w Tarle zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Tarle dnia wczorajszego o godzinie piątej po południu z jego małżonki Marianny z Włochów lat dwadzieścia pięć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie Świetym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Władysław rodzicami jego chrzestnymi byli Wojciech Szostak i Marianna Bodzak. Akt ten oświadczającemu i Świadkom przeczytano przez nas tylko podpisano
Prośba o profesjonalne przetłumaczenie aktów z rosyjskiego
: pt 08 maja 2009, 13:16
autor: zetka
52 Lisów 1896
Działo sie w mieście Lubartowie dnia dwudziestego ósmego stycznia/dziewiątego lutego tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego szóstego roku o godzinie czwartej po południu. Stawili się: Stanisław Jeżowski wyrobnik w wsi Lisów zamieszkały, lat dwadzieścia dwa mający w obecności Stanisława Gunek? lat czterdzieści tudzież Mikołaja Pytys lat trzydzieści mających obu Ziemianinów w Lisowie zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Lisowie dnia wczorajszego o godzinie szóstej po południu z jego małżonki Mariann z Ostasów lat dwadzieścia mającej. Dziecięciu temu na chrzcie Świetym nadane zostało imię Apolonia rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wspomniony Michał Kosior i Zuzanna Gózdż. Akt ten oświadczającemu i Świadkom przeczytano przez nas tylko podpisano