Strona 1 z 34
Proszę o pomoc w odczytaniu
: wt 11 paź 2011, 18:07
autor: kamil_360
Witam!
Nie mogę odczytać (nie znam) drugiego imienia Jana Cukierskiego.
Serdecznie proszę o pomoc:
Dziękuję i pozdrawiam,
Kamil
Proszę o pomoc w odczytaniu
: wt 11 paź 2011, 18:25
autor: Worwąg_Sławomir
To nie drugie imię tylko część pierwszego: Jan Kapistran
http://pl.wikipedia.org/wiki/Jan_Kapistran
Proszę o pomoc w odczytaniu
: wt 11 paź 2011, 18:25
autor: PiotrGerasch
Proszę o pomoc w odczytaniu
: wt 11 paź 2011, 18:40
autor: kamil_360
Dziękuję.
Proszę jeszcze o odczytanie wyrazów w nawiasach
-Stawił się Grzegorz Miskowicz Kunsztu Mularskiego w wsi Staszówek mieszkaiący [...], i Józef...
-...umarł Walenty Miskowicz [...] liczący....
Dziękuję,
Kamil
Proszę o pomoc w odczytaniu
: wt 11 paź 2011, 19:21
autor: PiotrGerasch
stryj
"w zgnieły gorączce" [na zgniłą gorączkę; prawdopodobnie w trakcie epidemii cholery]
pozdrawiam
Proszę o pomoc w odczytaniu
: wt 11 paź 2011, 19:52
autor: kamil_360
Dziękuję raz jeszcze,
Kamil
Prośba o odczytanie imienia, język polski
: pn 14 maja 2012, 15:16
autor: Selentine
Witam
Proszę o pomoc w odczytaniu drugiego imienia dziecka, język polski
http://www.fotosik.pl/u/selentine/zdjec ... um/1186494
Dziekuję, Lucyna
Prośba o odczytanie imienia, język polski
: pn 14 maja 2012, 15:57
autor: zelmir
Witam
Może Terancjusz lub Terencjusz
: pn 14 maja 2012, 16:08
autor: Selentine
Pierwsza litera to raczej F.
: pn 14 maja 2012, 20:20
autor: Jan.Ejzert
Selentine pisze:Pierwsza litera to raczej F.
Ja widzę Feraryusz (czyli Ferariusz)
: pn 14 maja 2012, 21:54
autor: Malrom
tu: Fererryusz, lat. Fererrius, pol. Fererriusz,
pozdrawiam,
Roman M.
: pn 14 maja 2012, 22:50
autor: Aftanas_Jerzy
Jan.Ejzert pisze:Selentine pisze:Pierwsza litera to raczej F.
Ja widzę Feraryusz (czyli Ferariusz)
Ja też widzę to samo. Jest to drugi człon imienia, a właściwie nazwisko, pod którym znany jest
Święty Wincenty Ferariusz (po katalońsku:
Sant Vicent Ferrer). Zazwyczaj nadawano to imię jako Wincenty Ferariusz, lub bez członu pierwszego, to jest jako
Ferariusz (Feraryjusz, Ferreriusz, etc). Imieniny 5 kwietnia.
W pełnym dwuczęściowym brzmieniu + drugie imię: Jakub nazwano Wincentego Pola (Wincenty Ferreriusz Jakub Pol).
: pn 14 maja 2012, 23:43
autor: Malrom
Wyraźnie widać po powiększeniu: Fererryusz,
też w internecie:
http://www.google.com/search?q=Fererriu ... =firefox-a
pozdrawiam
Roman M.
: wt 15 maja 2012, 00:52
autor: Aftanas_Jerzy
Nawet przy powiększaniu nie wychodzi Fererryusz, lecz Feraryusz, to jest tak jak to odczytał Czarek. Zresztą to niema znaczenia, bo wariantów zapisu tego imienia było więcej.
: wt 15 maja 2012, 15:38
autor: Tomek1973
Nie ma imienia Ferreriusz ani Ferrariusz.
Dziecko urodziło się 30 IX, a tego dnia jest wspominany św. Franciszek Borgia, zmarły w Ferrarze i stąd w akcie owo "Ferraryusz". Ksiądz po prostu dookreślił patrona dziecka dość mylącym przydomkiem (przypisanym św. Wincentemu), mającym jednakowoż swoje uzasadnienie.
t