Witam,
proszę o pomoc w rozszyfrowaniu i przetłumaczeniu chrztu Johanna. Według PomGenBazy występują tutaj jeszcze Andreas (Andr?) Wesołowski i Anna Głomska, miejscowość to Tuchola, ale nie mogę się jej dopatrzeć. Mam nadzieję, że te informacje pomogą w odczytaniu.
Reszta to niestety dla mnie czarna magia.
Zdjęcie: http://i.imgur.com/S9ktZed.jpg
Tłumaczenie - chrzest
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
wesolowski

- Posty: 11
- Rejestracja: pt 12 lut 2016, 22:15
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Tłumaczenie - chrzest
Witaj
Duzo wiecej nie ma
nr. aktu 97
chrzest 28 sierpnia
imie Johann
urodzony 27 sierpien
ojciec Andr.[eas] Weslolowski , kath.- katolik lub to ma byc Käth. - chalupnik ( nie widac innych wpisow wiec nie wiem czy podano tu religie czy zawod?- dla mnie raczej zawod)
matka Anna Glomska
m-ce zam, ojca Bladau ( Bladowo)
chrz. Simon Parszyn, Elis.[abeth] …?
ostatnia rubryka ksiadz
pozdrawiam Beata
Duzo wiecej nie ma
nr. aktu 97
chrzest 28 sierpnia
imie Johann
urodzony 27 sierpien
ojciec Andr.[eas] Weslolowski , kath.- katolik lub to ma byc Käth. - chalupnik ( nie widac innych wpisow wiec nie wiem czy podano tu religie czy zawod?- dla mnie raczej zawod)
matka Anna Glomska
m-ce zam, ojca Bladau ( Bladowo)
chrz. Simon Parszyn, Elis.[abeth] …?
ostatnia rubryka ksiadz
pozdrawiam Beata
-
wesolowski

- Posty: 11
- Rejestracja: pt 12 lut 2016, 22:15
Tłumaczenie - chrzest
Przyciąłem, żeby ułatwić odczytanie, tutaj całość: http://i.imgur.com/KX4Xr4R.jpg
Chałupnik to zawód Andreasa (ojca)?
numer 97
Chałupnik to zawód Andreasa (ojca)?
numer 97
Rafał Wesołowski
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Tłumaczenie - chrzest
Dobra , teraz wiadomo
Tak ojca i tak chalupnik
pozdr. bb
Tak ojca i tak chalupnik
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/