Witam,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa z 1814 roku.
Zdjęcie: http://i.imgur.com/8rH4gyG.jpg (3/4 strony, Casimierus? Wesołowski podkreślony na różowo).
Tłumaczenie - małżeństwo
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
wesolowski

- Posty: 11
- Rejestracja: pt 12 lut 2016, 22:15
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
-
Drzymała_Jerzy

- Posty: 324
- Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31
Trochę inaczej odczytuję...
Rosochatka
Dnia 29 sierpnia
Ja jak wyżej poprzedziwszy trzema zapowiedziami wygłoszonymi w Dni Pańskie za wzajemną zgodą na związek i nie znajdując żadnych przeszkód kanonicznych mając zgodę królewską pobłogosławiłem małżeństwo między kawalerem Kazimierzem Wesolowskim lat 20 i wdową Marianną Skwierczową lat 22. Świadkami zostali Ignacy Reszka z Czerska i Józef Reszka z Czerska
Rosochatka
Dnia 29 sierpnia
Ja jak wyżej poprzedziwszy trzema zapowiedziami wygłoszonymi w Dni Pańskie za wzajemną zgodą na związek i nie znajdując żadnych przeszkód kanonicznych mając zgodę królewską pobłogosławiłem małżeństwo między kawalerem Kazimierzem Wesolowskim lat 20 i wdową Marianną Skwierczową lat 22. Świadkami zostali Ignacy Reszka z Czerska i Józef Reszka z Czerska
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Jurek Drzymała
-
wesolowski

- Posty: 11
- Rejestracja: pt 12 lut 2016, 22:15
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29