Strona 1 z 1

Problem z Rosyjskim tłumaczeniem Aktu

: czw 14 maja 2009, 10:33
autor: Piotr_Reszka
Witam.
jak w temacie: mam problem z odczytaniem aktu urodzenia i żeby tu chodziło tylko o rosyjski a tu się wkrada jeszcze i "łacina" ;)
Jeśli ktoś miał by ochotę rozszyfrować ten akt to się polecam
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/30e ... e05bb.html
Akt urodzenia Reszka Leokadia , Parafia Niedrzwica Kościelna, matka z Ostrowskich <- tyle wiem
Życze miłej zabawy - polecam się Piotrek

: czw 14 maja 2009, 13:56
autor: donchichot
Nie ma "łaciny".
25. Niedrzwica Kościelna Reszke Leokadia
Działo się we wsi Niedrzwica Kościelna dnia czternastego/dwudziestego szóstego lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie drugiej po południu. Stawiła się Agnieszka Niezgodowa? położna babka czterdzieści sześć lat, we wsi Niedrzwica Kościelna zamieszkała w obecności Romana Mazura? pięćdziesiąt osiem lat i Andrzeja Mazura? dwadzieścia siedem lat, włościan ze wsi Niedrzwica Kościelna i okazała nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Niedrzwica Kościelna dnia dwudziestego stycznia/pierwszego lutego tego roku o godzinie piątej po południu z Emilii Ostrowskiej (Emilii z Ostrowskich) dwadzieścia cztery lata i męża jej Edwarda Reszke dwadzieścia sześć lat. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dzisiejszego dnia dano imię Leokadia (Leokadia) a chrzestnymi jego byli Józef Brzych? i Stanisława Wetrachińska?. Akt ten przez nas podpisany bo oświadczająca i świadkowie pisać nie umieją. Proboszcz Niedrzwickiej parafii.

: pt 15 maja 2009, 22:18
autor: Piotr_Reszka
Śliczne dzięki, donchichot Słowa Uznania :o