Strona 1 z 1

Prośba o uzupełnienie brakujących słów w tłumaczeniu

: wt 23 lut 2016, 14:07
autor: Barbara_ErtEberdt
Akt urodzenia Stanisław Marcin Jan Staczyński
parafia Łęgonice nr 55, rok 1875

Działo się we wsi Łęgonice 26 listopada/8 grudnia 1875 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Seweryn Staczyński [rządca ?] …………………………………………
lat 29 we wsi Łęgonice zamieszkały w obecności Łukasza Chałupki i Jana ……………… we wsi Łęgonice zamieszkałych
i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono 1/13 listopada bieżącego roku o godzinie 6 rano we wsi Łęgonice z jego prawowitej małżonki Witalisy z domu Prószyńskiej lat 22. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym udzielonym przez księdza Pawła Dołęgowskiego nadano imiona Stanisław Marcin Jan.
Jego chrzestnymi rodzicami byli Mikołaj Mioduszewski z Feliksą Milewską i Antoni Dołęgowski z Weroniką Godlewską.
Akt ten stawającemu i świadkom został przez nas odczytany i ……….
/-/ Seweryn Staczynski ojciec
/-/ ks. Paweł Dołęgowski

Akt ten znajduje się w księgach metrykalnych wymienionych pod adresem
:
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... rch=szukaj

Mam go w postaci pliku jpg, ale nie widzę możliwości wklejenia do tego postu.

Będę wdzięczna za wszelką okazaną pomoc, pozdrawiam,
Barbara Ert-Eberdt

Prośba o uzupełnienie brakujących słów w tłumaczeniu

: wt 23 lut 2016, 14:38
autor: MonikaMaru
Działo się we wsi Łęgonice 26 listopada/8 grudnia 1875 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Seweryn Staczyński zarządca majątku Bieliny? lat 29 mający, we wsi Łęgonice zamieszkały w obecności Łukasza Chałupki i Jana Gatasza? pełnoletnich, we wsi Łęgonice zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono 1/13 listopada bieżącego roku o godzinie 6 rano we wsi Łęgonice z jego prawowitej małżonki Witalisy z domu Prószyńskiej lat 22 mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym udzielonym przez księdza Pawła Dołęgowskiego nadano imiona Stanisław Marcin Jan. Jego chrzestnymi rodzicami byli Mikołaj Mioduszewski z Feliksą Milewską i Antoni Dołęgowski z Weroniką Godlewską.
Akt ten stawającemu i świadkom został odczytany oraz przez nas i ojca podpisany.
/-/ Seweryn Staczynski ojciec
/-/ ks. Paweł Dołęgowski

Do aktu wystarczyło skopiować link z aktem
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 261&y=1220

A jak tam dostać się?
- metryki.genealodzy.pl →mazowieckie→grójecki→Łęgonice Rawskie→U 1853-1877→urodzenia 1875→akt 053-058
albo
-metryki.genealodzy.pl wpisać w szukaj: Łęgonice→wybrać: Łęgonice Rawskie→ itd

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o uzupełnienie brakujących słów w tłumaczeniu

: wt 23 lut 2016, 18:16
autor: Barbara_ErtEberdt
Pani Moniko,
Jest Pani niezawodna. Jeśli chodzi o zajęcie ojca nie mogłam nijak odczytać nazwy majątku. Na marginesie: jak jest po ros. majątek (uprawliajuszczyj .... Bieliny).
Dziękuję i pozdrawiam,
Barbara
:D

Prośba o uzupełnienie brakujących słów w tłumaczeniu

: wt 23 lut 2016, 20:10
autor: MonikaMaru
имение - majątek

Monika

Prośba o uzupełnienie brakujących słów w tłumaczeniu

: śr 24 lut 2016, 10:10
autor: Barbara_ErtEberdt
Dzięki.
B.