Strona 1 z 1

Tłumaczenie aktu - Łacina

: śr 24 lut 2016, 09:08
autor: przemko20161
Witam

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1741 r z parafii Janów Podlaski który jest po łacinie. Czy mogą państwo cały akt przetłumaczyć ?
Poniżej link do aktu
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 293&y=1174

Pozdrawiam
Przemek

Tłumaczenie aktu - Łacina

: śr 24 lut 2016, 09:41
autor: Bartek_M
Który zapis? Chrzest Peruckich?

: śr 24 lut 2016, 09:46
autor: przemko20161
Na aktu 20
Proszę o dokładne przetłumaczenie mogą tam być ważne informcje
Pozdrawiam
Przemek

: śr 24 lut 2016, 09:50
autor: Bartek_M
20 to numer strony, akta nie są numerowane.

: śr 24 lut 2016, 09:56
autor: przemko20161
Miejscowość Jakówki tekst zaczyna się od słówa Die 23 lewa strona księgi
Przemek

: śr 24 lut 2016, 10:00
autor: Bartek_M
Jakówki

23 marca roku jw. ja Paweł Kłopotowski wikariusz janowski ochrzciłem dzieci, bliźnięta, dnia tegoż urodzone, chłopczyka i dziewczynkę, z samej wody, w Jakówkach w ich domu, imionami: chłopczyka - Jan i Benedykt, który po przyjęciu chrztu w ciągu dwóch godzin wyzionął ducha, dziewczynkę zaś - Katarzyna i Marianna, córeczkę pracowitych Wojciecha i Marianny Peruckich prawnych małżonków. Chrzestni: pracowity Wojciech Hordieiewicz i Parascha [?] Nietychorycka [?] z tej wsi co wyżej. Ceremonie uzupełniłem 13 kwietnia roku jw. Na ceremonii byli obecni czyli asystowali ci sami chrzestni.

: śr 24 lut 2016, 10:06
autor: przemko20161
Wielkie dzięki czy wrazie odnalezienia aktów Peruckich po łacinie to mogę liczyć na twoją pomoc ?
Pozdrawiam serdecnie
Przemek

: śr 24 lut 2016, 10:21
autor: Bartek_M
Tu jest kilkoro tłumaczy, każdy pomaga w miarę własnych możliwości czasowych.