O co chodzi z węgierskimi nazwiskami: Konstancia? itd
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
O co chodzi z węgierskimi nazwiskami: Konstancia? itd
Witam
szukam etymologii tego nazwiska z XVII z okolic Starego Sącz: "Zophia Konstancia"? jest ono pochodzenia węgierskiego? co zdarzało się rzecz jasna w tym regionie..?
w porówaniu np. Agnieszka Michałowska, raczej wskazuje na konotacje lokalne i polskie..
https://pl.wikipedia.org/wiki/Nazwiska_w%C4%99gierskie
Jak to jest z tymi węgierskimi nazwiskami? czy podane na początku wskazuje na panne, bowiem nie przejęto imienia z nazwiska ewentualnego męża jak to ma miejsce tradycyjnie na Węgrzech?
dodatkowo kończy się na -ancia, czyli jakby spolszczenie?
**
Nazwiska mężatek
Tradycyjnie kobieta przejmowała nie tylko nazwisko ale i imię męża (z końcówką -né), np. Mária Varga po wyjściu za Andrása Szabó stawała się Szabó Andrásné. Możliwa jest też mieszana forma, np. Éva Varga po ślubie z mężczyzną o nazwisku Vig nazywa się Vigné Varga Éva
inne przykłady:
http://www.bogardi.com/gen/g022.htm
szukam etymologii tego nazwiska z XVII z okolic Starego Sącz: "Zophia Konstancia"? jest ono pochodzenia węgierskiego? co zdarzało się rzecz jasna w tym regionie..?
w porówaniu np. Agnieszka Michałowska, raczej wskazuje na konotacje lokalne i polskie..
https://pl.wikipedia.org/wiki/Nazwiska_w%C4%99gierskie
Jak to jest z tymi węgierskimi nazwiskami? czy podane na początku wskazuje na panne, bowiem nie przejęto imienia z nazwiska ewentualnego męża jak to ma miejsce tradycyjnie na Węgrzech?
dodatkowo kończy się na -ancia, czyli jakby spolszczenie?
**
Nazwiska mężatek
Tradycyjnie kobieta przejmowała nie tylko nazwisko ale i imię męża (z końcówką -né), np. Mária Varga po wyjściu za Andrása Szabó stawała się Szabó Andrásné. Możliwa jest też mieszana forma, np. Éva Varga po ślubie z mężczyzną o nazwisku Vig nazywa się Vigné Varga Éva
inne przykłady:
http://www.bogardi.com/gen/g022.htm
- Bartek_M

- Posty: 3376
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
O co chodzi z węgierskimi nazwiskami: Konstancia? itd
Zofia Konstancja dwojga imion, nazwiska nie podano.
Bartek
O co chodzi z węgierskimi nazwiskami: Konstancia? itd
chyba włąsnie nie bo mogli mieć nawet 3 "imiona", jak wiodać te dwa człony już są z południa (pochodzenie)
czyli najprawodpodobniej: Zofia żona Konstantego, lub Zofia córka Konstancji (panna)
osiedleńcy na nowe terytoria tak zazwyczaj podawali swoje dane..
Od Konstancia - pochodzi wiele nazwisk typu Konstaty, Konstant itd w znaczeniu łac. stały
przykłady takiego nazwiska jednak
https://en.wikipedia.org/wiki/Constant_(surname)
czyli najprawodpodobniej: Zofia żona Konstantego, lub Zofia córka Konstancji (panna)
osiedleńcy na nowe terytoria tak zazwyczaj podawali swoje dane..
Od Konstancia - pochodzi wiele nazwisk typu Konstaty, Konstant itd w znaczeniu łac. stały
przykłady takiego nazwiska jednak
https://en.wikipedia.org/wiki/Constant_(surname)
Nie wiem czy to dobre rozumowanie - to Konstancja jest żeńską formą imienia Konstanty (Constans, Constantius). Jeśli autor dokumentu się nie pomylił, to powinno być po prostu drugie imię.Od Konstancia - pochodzi wiele nazwisk typu Konstaty, Konstant itd w znaczeniu łac. stały
Jeśli źle usłyszał lub zapisał - można szukać, w okolicach Sącza występuje dzisiaj nazwisko Konstanty. Ale nie widzę podstaw, by trop prowadził do Węgier.
Pozdrawiam,
Daria
nie oczywiście wprost..
1) na pewno nazwiska typu Konstanty, itd pochodzą tak czy innaczej o łac.constantinus - stały, niezmienny itd
2) większość tego typu określeń pochodzi i przeważa co do zasady na południu, zwłaszcza Węgier od rodowodu łacińskiego w wydaniu greckim.. coś jak od Pawła - Paulina itd
3) jeżeli pojawiały się charakterystyczne dla Węgier imiona typu Zofia itd, to jest to jakiś ślad
........
Problem wyżej jednak dotyczy NAZWISK kobiecych na podanym przykładzie, bo nie wiadomo czy sytuacja taka dotyczy mężatek czy też panien..
1) na pewno nazwiska typu Konstanty, itd pochodzą tak czy innaczej o łac.constantinus - stały, niezmienny itd
2) większość tego typu określeń pochodzi i przeważa co do zasady na południu, zwłaszcza Węgier od rodowodu łacińskiego w wydaniu greckim.. coś jak od Pawła - Paulina itd
3) jeżeli pojawiały się charakterystyczne dla Węgier imiona typu Zofia itd, to jest to jakiś ślad
........
Problem wyżej jednak dotyczy NAZWISK kobiecych na podanym przykładzie, bo nie wiadomo czy sytuacja taka dotyczy mężatek czy też panien..
Forum jest tak duże, że zagubił mi się temat z tekstem łacińskim, który mógłby i w tych rozważaniach pomóc.
Nie do końca rozumiem Twój tok myślenia - może ktoś inny, bardziej obeznany z łacińskimi aktami pomoże. Ale wydaje mi się, że nazwisko Konstanty pochodzi od tak brzmiącego imienia (sam zauważyłeś - może ojca), a nie od określenia "stały".
Zofia nie jest imieniem węgierskim, było równie popularne w Polsce, podobnie jak Konstancja.
Pozdrawiam,
Daria
Nie do końca rozumiem Twój tok myślenia - może ktoś inny, bardziej obeznany z łacińskimi aktami pomoże. Ale wydaje mi się, że nazwisko Konstanty pochodzi od tak brzmiącego imienia (sam zauważyłeś - może ojca), a nie od określenia "stały".
Zofia nie jest imieniem węgierskim, było równie popularne w Polsce, podobnie jak Konstancja.
Pozdrawiam,
Daria
- Bartek_M

- Posty: 3376
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Zofia to wówczas jedno z najczęściej nadawanych imion żeńskich w Polsce. W rejestrze pogłównego z województwa lubelskiego w r. 1676 nosiło je ponad 10% kobiet.zigi2015 pisze:3) jeżeli pojawiały się charakterystyczne dla Węgier imiona typu Zofia itd, to jest to jakiś ślad
Nie ma co deliberować, trzeba się wziąć do roboty i przeczytać całą księgę sądową z tą wzmianką.
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 329#313329
A potem metryki (jeśli się zachowały).
tak, ale szanse że są takie metryki z XVII wieku poza wspomnianymi aktami sądowymi, w których nic więcej nie ma - w zasadzie nie istnieją
w aktach sądowych nie ma innej osoby z takim nazwiskiem
Fakt że oba imienia przyjęły się w Polsce zwłaszcza po czasach Ludwika Węgierskiego, jednak specyfika dawnej Galicji zwłaszcza po 1772 jest zupłenie inna
Zakładając że posądzano w tych aktach sądowych osoby obce, nic dziwnego że podano tylko "Zophia Konstancia"
Można też zwrócić uwagę, ze ją pierwszą stracono (zakładając jako osobę obcą), rodziny raczej się do tego nie przyznawały..
Zatem kluczem jest wpis tego nazwiska z być może (a raczej na pewno) z obcego pochodzenia na jezyk polski
Z linków z wikipedii wynika że co do zasady nazwiska węgierskie były po mężu, ale czy tutaj moze być o tym mowa, czy "konstancia" dotyczyć może męża?
raczej chyba matki..
w aktach sądowych nie ma innej osoby z takim nazwiskiem
Fakt że oba imienia przyjęły się w Polsce zwłaszcza po czasach Ludwika Węgierskiego, jednak specyfika dawnej Galicji zwłaszcza po 1772 jest zupłenie inna
Zakładając że posądzano w tych aktach sądowych osoby obce, nic dziwnego że podano tylko "Zophia Konstancia"
Można też zwrócić uwagę, ze ją pierwszą stracono (zakładając jako osobę obcą), rodziny raczej się do tego nie przyznawały..
Zatem kluczem jest wpis tego nazwiska z być może (a raczej na pewno) z obcego pochodzenia na jezyk polski
Z linków z wikipedii wynika że co do zasady nazwiska węgierskie były po mężu, ale czy tutaj moze być o tym mowa, czy "konstancia" dotyczyć może męża?
raczej chyba matki..
Konstancia.
Witam.
1 stycznia 2013 roku wyszła oficjalna lista dopuszczalnych imion męskich i żeńskich, które można nadawać nowo narodzonym Węgrom. W nowelizacji z 2016 roku lista ta zawiera imię żeńskie zapisywane w formie Konstacia. Imię Konstancia na Węgrzech jest znane przynajmniej od XII wieku [ Aragóniai Konstancia magyar királyné ]. Imie węgierskie Konstancia to polska Konstancja. Według spisu męskich imion węgierskich nowo narodzonym chłopcom można nadawać imię Konstantin. Konstantin po polsku to Konstanty.
Według Niemieckiej Wikipedii imię niemieckie Konstantin może być też nazwiskiem.
Roman.
http://www.nytud.hu/oszt/nyelvmuvelo/ut ... zesnoi.pdf
https://hu.wikipedia.org/wiki/Arag%C3%B ... 1lyn%C3%A9
http://www.nytud.hu/oszt/nyelvmuvelo/ut ... zesffi.pdf
https://de.wikipedia.org/wiki/Konstantin
1 stycznia 2013 roku wyszła oficjalna lista dopuszczalnych imion męskich i żeńskich, które można nadawać nowo narodzonym Węgrom. W nowelizacji z 2016 roku lista ta zawiera imię żeńskie zapisywane w formie Konstacia. Imię Konstancia na Węgrzech jest znane przynajmniej od XII wieku [ Aragóniai Konstancia magyar királyné ]. Imie węgierskie Konstancia to polska Konstancja. Według spisu męskich imion węgierskich nowo narodzonym chłopcom można nadawać imię Konstantin. Konstantin po polsku to Konstanty.
Według Niemieckiej Wikipedii imię niemieckie Konstantin może być też nazwiskiem.
Roman.
http://www.nytud.hu/oszt/nyelvmuvelo/ut ... zesnoi.pdf
https://hu.wikipedia.org/wiki/Arag%C3%B ... 1lyn%C3%A9
http://www.nytud.hu/oszt/nyelvmuvelo/ut ... zesffi.pdf
https://de.wikipedia.org/wiki/Konstantin
Konstancia.
kurczę Roman skąd to wszystko chłopie wiesz 
to zostaje tylko kwesita czy to mężatka czy po matce ma ta Konstancja? podobno na Węgrzech mężatki mają 3 czonowe dane, wieć raczej panna..
to zostaje tylko kwesita czy to mężatka czy po matce ma ta Konstancja? podobno na Węgrzech mężatki mają 3 czonowe dane, wieć raczej panna..
Konstancia.
Zigi, wybacz, ale budujesz zamki na piasku - i szkoda, żeby taka wersja poszła w świat.
Gdybyś miał chociaż jeden dowód oprócz formy zapisu "Konstancia", na węgierskie pochodzenie tej kobiety - nic bym nie mówiła. Roman wymienił Ci listę imion z tego roku, którą odnosisz do zapisu sprzed lat 400. "Konstancja" było imieniem używanym w całej Europie, także na terenie Węgier i Polski. Krótkie "i" o niczym nie świadczy, bo zapisujący czynił to ze słuchu i wybrał taką formę. Z tego samego powodu Zofia jest zapisane jako "Zophia", a Agnieszka to "Agnieska".
Poszukaj poszlak w danych poza imieniem.
Pozdrawiam,
Daria
Gdybyś miał chociaż jeden dowód oprócz formy zapisu "Konstancia", na węgierskie pochodzenie tej kobiety - nic bym nie mówiła. Roman wymienił Ci listę imion z tego roku, którą odnosisz do zapisu sprzed lat 400. "Konstancja" było imieniem używanym w całej Europie, także na terenie Węgier i Polski. Krótkie "i" o niczym nie świadczy, bo zapisujący czynił to ze słuchu i wybrał taką formę. Z tego samego powodu Zofia jest zapisane jako "Zophia", a Agnieszka to "Agnieska".
Poszukaj poszlak w danych poza imieniem.
Pozdrawiam,
Daria
Konstancia.
z innego wątku zauważyłem że w całych aktach sądowych tylko Konstancia była bez konkretnej miejscowości pochodzenia..
W tym rejonie normalną rzeczą był napływ emigrantów właśnie z Węgier, osoby te powszechnie były i są nadal posądzane o dziwne wiary w rzeczy ludowe itd, więc kogo mieli podać za winną
Nie ma też śladu o jej rodzinie przez co najmniej dwa pokolenia potem jest nazwisko Konstanty..
Węgrzy mają dziwną tradycję przedstawiania się najpierw nazwisko i imię..
W tym rejonie normalną rzeczą był napływ emigrantów właśnie z Węgier, osoby te powszechnie były i są nadal posądzane o dziwne wiary w rzeczy ludowe itd, więc kogo mieli podać za winną
Nie ma też śladu o jej rodzinie przez co najmniej dwa pokolenia potem jest nazwisko Konstanty..
Węgrzy mają dziwną tradycję przedstawiania się najpierw nazwisko i imię..
