http://zapodaj.net/2d611e7ba180f.jpg.html
pomoc w przetłumaczeniu dokumentu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
pomoc w przetłumaczeniu dokumentu
Proszę o przetłumaczenie tego dokumentu. Z góry bardzo dziękuję za wszelką pomoc 
http://zapodaj.net/2d611e7ba180f.jpg.html
http://zapodaj.net/2d611e7ba180f.jpg.html
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
pomoc w przetłumaczeniu dokumentu
Witaj !
To odpis wpisu hipotecznego w ksiedze gruntowej Gniezdzewa
obciazenie na sume 1200 Marek udzielonej dnia 20 stycznia 1903 ( albo to 1908?) na 5 % rocznie
panience Ida Waschinski ( Warchinski ) z Pucka
Pismo wyslane do Franz , Lucia dd Dercz malzonkow Kullingow!
Ale powiem szczerze, z takimi wpisami to sie gubie , nie mam pewnosci czy to Ida zaciagnela ta pozyczke, czy odwrotnie !!!
( na 60 % Franz i Lucia pozyczyli od Idy
) ale to ew. Mozna sprawdzic w tej ksiedze gruntowej Gniezdzewa!
A jak juz ta ksiege bedziesz przegladal
moze rzuci sie Tobie nazwisko Bistram= Bystram w oczy to koniecznie daj znac!!!
pozdrawiam Beata
To odpis wpisu hipotecznego w ksiedze gruntowej Gniezdzewa
obciazenie na sume 1200 Marek udzielonej dnia 20 stycznia 1903 ( albo to 1908?) na 5 % rocznie
panience Ida Waschinski ( Warchinski ) z Pucka
Pismo wyslane do Franz , Lucia dd Dercz malzonkow Kullingow!
Ale powiem szczerze, z takimi wpisami to sie gubie , nie mam pewnosci czy to Ida zaciagnela ta pozyczke, czy odwrotnie !!!
( na 60 % Franz i Lucia pozyczyli od Idy
A jak juz ta ksiege bedziesz przegladal
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/