Proszę o przetłumaczenie 2 aktów ślubu i aktu zgonu
Oba akty ślubu są na 1 stronie.
1. Kazimierz Dyl Zofia Turek ostatni na stronie
2. Wawrzyniec Sorotowicz Agnieszka Dyl 3 od dołu
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=486d16e55f
3. zgon Szymon Dyl 4 od końca
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=a5077cfb14
Proszę bardzo o przetłumaczenie 2 aktów ślubu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
- kwroblewska

- Posty: 3397
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 10 times
- Otrzymał podziękowania: 13 times
Re: Proszę bardzo o przetłumaczenie 2 aktów ślubu
15 i 17 czerwca 1804 czyli zmarł i pochowany został Szymon Dyl lat 38 mąż, pozostawił wdowę Teklę Szczyrbiankę przyczyna śmierci febris-gorączka
na przyszłośc staraj się wstawiać foto lepszej, jakości obrób nieco/rozjaśnij foto przez Photoshop inaczej b.trudno odczytać.
2.. dnia 15 pażdziernika Wawrzyniec Sorotowicz v Byczek lat 24 katolik kawaler i Agnieszka Dylonka lat 18 katoliczka panna świadkowie Filip Sowa i Paweł Grzyb wieśniacyGabryjel pisze:Proszę o przetłumaczenie 2 aktów ślubu
Oba akty ślubu są na 1 stronie.
1. Kazimierz Dyl Zofia Turek ostatni na stronie
2. Wawrzyniec Sorotowicz Agnieszka Dyl 3 od dołu
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=486d16e55f
1.. dnia 29 grudnia Kazimierz Dyl katolik lat 28 kawaler i Zofia Turzonka katoliczka lat 15; świadkowie Jan Dyl i Antoni adven.? wieśniacy
z lewej strony zapis [który tak odczytuje ale pewności brak], kanonicznej dyspensie
a na górze wzmianka o wizytacji dekanalnej dnia 23.10. 1804r...
____
Krystyna
Ostatnio zmieniony wt 01 mar 2016, 13:38 przez kwroblewska, łącznie zmieniany 1 raz.