Prośba o przetłumaczenie - łacina
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie - łacina
Witam, mam prośbę, czy ktoś może przetłumaczyć poniższe wpisy? dotyczy to tylko osób, które zostały zaznaczone na początku rubryki kolorem czerwonym.
[img]http://zapodaj.net/2e0dc76d7a5ed.jpg.html
[img]http://zapodaj.net/5ab68c311af3d.jpg.html
[img]http://zapodaj.net/7f186bc6b2381.jpg.html
[img]http://zapodaj.net/d3e325dafea62.jpg.html
[img]http://zapodaj.net/2e0dc76d7a5ed.jpg.html
[img]http://zapodaj.net/5ab68c311af3d.jpg.html
[img]http://zapodaj.net/7f186bc6b2381.jpg.html
[img]http://zapodaj.net/d3e325dafea62.jpg.html
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
1: Anna od wielu lat żona Jana Chowańca, córka Ignacego Czecha i Reginy z domu Stopki, urodzona w ...śnik [?] lat 54. Przyczyna śmierci: suchoty tj. gruźlica
2: Marcin Biegun [?] od wielu lat małżonek Marianny z domu Gałek/Sołek [?], syn Jana i Katarzyny Flauch/Tlałka [?] lat 58, 5/12. Przyczyna śmierci ?
3: Michał, syn Marcina Bieguna i Marianny z domu Gałek. Wiek 20, 10/12 Przyczyna śmierci ...[?] abdominalis. [?][coś z brzuchem?]
4: p. wpis nr 2.
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
2) pneumonia - zapalenie płuc
3) typhus abdominalis - tyfus brzuszny (czyli dziś: dur brzuszny)
I uwaga porządkowa:
Linki do zdjęć z http://zapodaj.net proszę podawać bez znaczników "img".
3) typhus abdominalis - tyfus brzuszny (czyli dziś: dur brzuszny)
I uwaga porządkowa:
Linki do zdjęć z http://zapodaj.net proszę podawać bez znaczników "img".
Bardzo dziękuję 
Jeśli można skorzystać raz jeszcze z Waszej pomocy to poniżej wklejam kolejne zdjęcia
http://zapodaj.net/bbe2e8ad9ef7f.jpg.html
http://zapodaj.net/0da1544f40a41.jpg.html
http://zapodaj.net/ee2b78442ece3.jpg.html
http://zapodaj.net/261ac34293485.jpg.html
http://zapodaj.net/d4e42b1e4f759.jpg.html
Jeśli można skorzystać raz jeszcze z Waszej pomocy to poniżej wklejam kolejne zdjęcia
http://zapodaj.net/bbe2e8ad9ef7f.jpg.html
http://zapodaj.net/0da1544f40a41.jpg.html
http://zapodaj.net/ee2b78442ece3.jpg.html
http://zapodaj.net/261ac34293485.jpg.html
http://zapodaj.net/d4e42b1e4f759.jpg.html
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Niech kule biją te skany!!!
...a pismo to niech drugie kule biją...
Pozdrawiam pięknie - damy radę
...a pismo to niech drugie kule biją...
Proszę by ktoś spojrzał jeszcze na te niepewne nazwiska. Koszmarny koszmar.1a. 16/18 lipca. Wiktoria, córka Marcina Bieguna i Marianny Gałek. 12 i cośtam lat. [Kolumna przyczyny śmierci się nie załapała widać tylko pierwszą literę: „f..” to sugeruje jakąś nagłą śmiertelną gorączkę.]
1b. 19/21 sierpnia. Chłopiec nieżywy urodzony, syn Józefa Howańca [?] i Katarzyny Burak [?]
2. Regina małżonka pozostawiła Michała Howańca córka ..ława Gałka i Marianny Howaniec z B....ników. Wiek 61,8/12. Przyczyna śmierci: czerwonka?
3. Katarzyna małżonka pozostawiła Józefa Howańca; córka Michała Ruska [?][Rusek?] i Anny z domu Dudek. 29 lat [?]
4. Piotr Howaniec, wdowiec po zmarłej Mariannie Howaniec; syn Marcina i Katarzyny z domu Polak zamieszkałych w Ju... [?] Wiek 72 lata.
5. Michał Howaniec wdowiec po zmarłej Reginie z domu Gałek; syn Stanisława i Marianny Mu...ńskiej [?].
Pozdrawiam pięknie - damy radę
- kwroblewska

- Posty: 3398
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 10 times
- Otrzymał podziękowania: 13 times
Zbyszku, pismo jest czytelne, tylko jakość skanów jest fatalna!!!.
Gdyby chociaż Monika zechciała zastosowac się do
Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki
Proszę podawać znane nazwy własne, nazwiska imiona nazwy miejscowości oraz Parafii , jakie
występują w dokumencie, informacje takie ułatwią prace Tłumacza.
Tak to szkoda oczu. Szanujmy się wzajemnie.
______
Krystyna
Gdyby chociaż Monika zechciała zastosowac się do
Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki
Proszę podawać znane nazwy własne, nazwiska imiona nazwy miejscowości oraz Parafii , jakie
występują w dokumencie, informacje takie ułatwią prace Tłumacza.
Tak to szkoda oczu. Szanujmy się wzajemnie.
______
Krystyna
Super, a czy możecie odczytać te dwa skany, w pierwszym głównie chodzi o imię,na pewno jest to dziewczynka, która prawdopodobnie zmarła zaraz po urodzeniu, a w drugim linku nie mogę odczytać przyczyny zgonu, dodam że jest to ta sam osoba, a u dołu jest matka która chyba zmarłą krótko po porodzie, nie rozumie dlaczego w obu rubrykach jest ta sama przyczyna.
http://zapodaj.net/95aa6cd112e9b.jpg.html
http://zapodaj.net/1060ab10c2fc3.jpg.html
http://zapodaj.net/95aa6cd112e9b.jpg.html
http://zapodaj.net/1060ab10c2fc3.jpg.html
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29