Strona 1 z 1

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia po łacinie

: czw 17 mar 2016, 17:24
autor: umbrella
Bardzo proszę o przetłumaczenie

Akt chrztu Małecki. 1787 Grocholice


http://www.fotosik.pl/zdjecie/aabee2e7a3944145

: czw 17 mar 2016, 21:33
autor: Gawroński_Zbigniew
Grocholice, dnia 22 marca, Roku Pańskiego co wyżej, ja, który wyżej, proboszcz tej parafii, ochrzciłem dziecko sławetnych* Rafała i Weroniki Małeckich, poślubionych w tej parafii, urodzone dzisiaj, któremu nadane jest imię Wincenty. Chrzestnymi zostali sławetni* Józef Slachowicz i Katarzyna Kamieńska, obywatele** Grocholiceńscy.

* - sławetny - to zazwyczaj jakiś rzemieślnik mieszkający w miasteczku.
**- obywatel, to inaczej mieszczanin, mieszkaniec miasta.
:)

: czw 17 mar 2016, 21:53
autor: umbrella
Witam,
i bardzo, bardzo dziękuję ... nie myślałam, że będę miała taki szybki odzew ... To bardzo miłe.
Pozdrawiam serdecznie :)