Strona 1 z 1

Akt zgonu mojej prababki.

: czw 24 mar 2016, 14:13
autor: Janik_Jacek
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej prababki Marianny Janik z d. Kamieniecka
Nie jestem biegłym rusycystą.....




http://pokazywarka.pl/f38z3h/

Akt zgonu mojej prababki.

: pt 25 mar 2016, 23:13
autor: Kasprzyk_Anna
Akt 45 Wierzbie
Działo się we wsi Ożarów 12 / 24 czerwca 1896 r. o godzinie 9-ej rano. Stawili się Ignacy Kamieniecki 32-letni włościanin i Leon Jasna 48-letni włościanin i oznajmili, że 10 / 22 czerwca tego roku o godzinie 7-ej rano zmarła Marianna Janik - żona włościanina, zamieszkała w Wierzbiu, córka Pawła Kamienieckiego i jego żony Rozalii Szpich, urodzona w Wierzbiu, mająca 19 lat, zostawiwszy po sobie owdowiałego męża Piotra Janik. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Janik, akt ten niepiśmiennym świadkom został przeczytany i przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam, Anka

Dziękuję

: sob 26 mar 2016, 06:47
autor: Janik_Jacek
Aniu bardzo dziękuję za poświęcony czas i pomoc w przetłumaczenie.

Pozdrawiam - Jacek Janik

PS. Rodzinnych Świąt i mokrego dyngusa 😄😄

Dziękuję

: pn 28 mar 2016, 18:30
autor: Janik_Jacek
Witam Aniu.

Dość nieśmiało ale jednak ..... bardzo bym prosił o przetłumaczenie niżej wymienionych metryk. Są one dla mnie bardzo ważne a nie mogę przebrnąć tej ręcznej pisowni. Cyrylica jest mi znana ale nie na tyle... :P :P

http://fotowrzut.pl/8OS1OF76K6

oraz

http://fotowrzut.pl/UCTUZ00918

To ostatnie metryki jakie mam. Byłbym Ci wdzięczny o dokładne przetłumaczenie (jeden do jednego) w/w metryk.

Pozdrawiam - Jacek Janik z Wrocławia.

Dziękuję

: pn 28 mar 2016, 18:40
autor: Kasprzyk_Anna
Jacku!

Wysłałam Ci wiadomość na skrzynkę.

Pozdrawiam
Anka