Strona 1 z 1

Tablica epitafijna 1638

: wt 29 mar 2016, 11:13
autor: StraszMarek
Dzień dobry,
Chciałbym prosić o przetłumaczenie najistotniejszych fragmentów niezachowanej tablicy epitafijnej Jana Strasza z 1638 z kościoła w Fałkowie, której treść przytacza ks. Wiśniewski w „Dekanacie koneckim” : http://dlibra.umcs.lublin.pl/dlibra/doccontent?id=3267, str. 69 i 70 (w wyszukiwarce 79 i 80).
Z pozdrowieniami, Marek

Tablica epitafijna 1638

: wt 29 mar 2016, 12:02
autor: Bartek_M
[wezwania do czytelnika]

Na tym miejscu G. Jana [miało być Jan?] Odrowąż Strasz z Białaczowa, dziedzic na Starzycach i Jowiczach, sobie i swym sukcesorom wszystkim łącznie sprawił, a najsampierw synowi swemu umiłowanemu pierworodnemu żyjącemu Ignacemu i [miało być: z?] Krystyny C. [co to za skrót?] Krzysztofa z Przytyka Podlodowskiego córki spłodzonemu, którego siostry na 7 dni przed ukończeniem roku za sobą gdy pociągnęły, zasmuconym rodzicom przykrą za nim tęsknotę zostawiły.

Zrobił co mógł, śmiertelnym ciałom miejsce spoczynku zgotował, a ktoś z potomnym niech się postara, by duszy nieśmiertelnej w niebiesiech mieszkanie przygotowano.

[rozważania o śmierci]

Roku Pańskiego 1638, w sierpniu.

Tablica epitafijna 1638

: wt 29 mar 2016, 12:34
autor: StraszMarek
Wspaniale, dziękuję! Faktycznie dziwaczna składnia, która powodowała, że nie potrafiłem zrozumieć zapisu. Teraz wątpliwości rozwiały się - Ignacy to zmarły syn Jana i Krystyny. A to tajemnicze "C" to może być błąd Wiśniewskiego przy przepisywaniu tekstu, który mógł bezwiednie dodać polski skrót od "córki"... Nic innego nie przychodzi mi do głowy...
Pozdrowienia, Marek

Tablica epitafijna 1638

: wt 29 mar 2016, 13:17
autor: Bartek_M
Nie sądzę, to raczej "G." od Generosus.

Tablica epitafijna 1638

: wt 29 mar 2016, 13:56
autor: StraszMarek
Tak, to pewno to...