Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
rzeczycka_katarzyna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 32
Rejestracja: ndz 23 lis 2014, 15:22
Lokalizacja: Ciechanów / Gdańsk

Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa

Post autor: rzeczycka_katarzyna »

Witam,

będę wdzięczna za przetłumaczenie załączonego aktu małżeństwa

AM / Zalesie / Nowak i Waleczkówna

https://picasaweb.google.com/lh/photo/c ... directlink

dziękuję i pozdrawiam,
Kasia
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Zalesie. Roku co wyżej, dnia 14 listopada ..... .... małżeństwa zawarcie pomiędzy pracowitymi Marcinem Nowakiem i Moniką Waleczkówną, poprzedzonego trojgiem zapowiedzi, potwierdziłem i pobłogosławiłem w obecności świadków ...[?] ...[?]* Michała i Wojciecha Krukodonika z Krasnego.

*- ..lippo Czuponario [?]
[/quote]
Awatar użytkownika
rzeczycka_katarzyna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 32
Rejestracja: ndz 23 lis 2014, 15:22
Lokalizacja: Ciechanów / Gdańsk

Post autor: rzeczycka_katarzyna »

Dziękuję bardzo

Kasia
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Pierwszy świadek to Filip karczmarz (cauponarius).
Bartek
Awatar użytkownika
rzeczycka_katarzyna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 32
Rejestracja: ndz 23 lis 2014, 15:22
Lokalizacja: Ciechanów / Gdańsk

Post autor: rzeczycka_katarzyna »

Dziękuję za pomoc
Kasia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”