Kluczniok akt zgonu 1891 Leszczyny
: czw 07 kwie 2016, 09:55
"Proszę o przetłumaczenie atu zgonu po niemiecku"
Witam,
przechodząc do konkretów: jestem w posiadaniu skanu aktu zgonu mojego przodka z 1891 w języku niemieckim i o ile pismo maszynowe mogę odczytać to całość tłumaczenia idzie mi bardzo opornie. Tak więc proszę o przetłumaczenie dokumentu a szczególnie pisma ręcznego.
https://drive.google.com/open?id=0B67Ai ... 2dweEJ5V0E
Z góry dziękuję i życzę miłego dnia.
PK
* Moderacja
Od tłumaczeń jest odpowiedni dział - post zostanie przeniesiony w przyszłości proszę zamieszczać posty w odpowiednich miejscach
(JarekK)
Witam,
przechodząc do konkretów: jestem w posiadaniu skanu aktu zgonu mojego przodka z 1891 w języku niemieckim i o ile pismo maszynowe mogę odczytać to całość tłumaczenia idzie mi bardzo opornie. Tak więc proszę o przetłumaczenie dokumentu a szczególnie pisma ręcznego.
https://drive.google.com/open?id=0B67Ai ... 2dweEJ5V0E
Z góry dziękuję i życzę miłego dnia.
PK
* Moderacja
Od tłumaczeń jest odpowiedni dział - post zostanie przeniesiony w przyszłości proszę zamieszczać posty w odpowiednich miejscach
(JarekK)