Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
: pn 11 kwie 2016, 13:10
autor: Sławiński_Jacek
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszka Trojanowskiego akt nr 37
http://www.fotosik.pl/zdjecie/ca0e164c2acadee8
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Jacek
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
: pn 11 kwie 2016, 20:14
autor: Kasprzyk_Anna
Akt 37
zgłoszenie, spisanie aktu - 20 marca godz. 9-ta rano
świadkowie: Władysław Koprowski l. 28, Michał Wątroba l. 55 i inni rolnicy z Krzeczowa
data śmierci - 17 marca godz. 8-ma wieczorem
imię i nazwisko zmarłego - Franciszek Trojanowski
dzień i miejsce urodzenia - 55 lat, Krzeczów (zamiast daty ur. wpisywano wiek)
rodzice- Szymon Trojanowski i Ewa z Więcławów ?
kogo zostawił: Zofia z Skórskich
miejscowość: Krzeczów
Pozdrawiam
Anka
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
: pn 11 kwie 2016, 22:58
autor: Sławiński_Jacek
Dziękuję i pozdrawiam
Jacek
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
: pt 22 kwie 2016, 14:45
autor: Kubusia210
Witam!
Miałbym wielką prośbę o przetłumaczenie dwóch poniższych aktów zgonów. (Nie mam pewności czy są nimi, ale jeden chyba dotyczy księdza z tej parafii)
1)
http://www.fotosik.pl/zdjecie/468216db9a74e6d1
(3 po prawej stronie, od góry- dłuższy tekst pod datą 11.03.1800r.)
2)
http://www.fotosik.pl/zdjecie/ad27738c513ed2c3
(3 od końca, dłuższy tekst po datą 24.02.1812r.)
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Kuba
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
: pt 22 kwie 2016, 15:23
autor: Bartek_M
1) Tu zmarł x. Stanisław Miernikiewicz, proboszcz, rządził kościołem od 22 V 1786 tj. 13 lat 10 i miesięcy. Żył lat 61, kapłaństwa lat 37. Zmarł na gorączkę gnilną.
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
: pt 22 kwie 2016, 15:47
autor: Kubusia210
Dziękuję Bartku, mogę jeszcze prosić o przetłumaczenie tego drugiego aktu (2)?
Pozdrawiam,
Kuba
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
: pt 22 kwie 2016, 17:32
autor: Bartek_M
X. Walenty Piorzowicz [?] pleban bieździedzki lat 33, w kapłaństwie lat 7, jako pleban lat 2 miesięcy 6. Pochował x. Jakub Januszewski pleban z Szebnic.