Prosiłbym o przetłumaczenie aktu ślubu:
Michał Adria i Anna Lewandowska, akt nr 15 (czwarty od końca), miejscowości Narzym i prawdopodobnie Brodowo.
http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/czytaj.ph ... 03/054.jpg
http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/czytaj.ph ... 03/055.jpg
Proszę o tłumaczenie ślubu, parafia Narzym
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Płowik_Hubert

- Posty: 367
- Rejestracja: pn 13 wrz 2010, 16:17
- Lokalizacja: Błonie
nr 15
Dnia 26 grudnia 1844 roku Michał Adria komornik z m. Narzym, nieżonaty, lat 23, wyznania ewangelicznego, Anna Lewandowska z m. Brodowo, niezamężna, lat 18, wyznania katolickiego,narzeczonemu zgody udzieliła matka, narzeczonej rodzice, zapowiedzi ogłoszono w 1-3 niedzielę Adwentu w Narzymie, ślubu udzielił proboszcz? Braun
http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=76409
Dnia 26 grudnia 1844 roku Michał Adria komornik z m. Narzym, nieżonaty, lat 23, wyznania ewangelicznego, Anna Lewandowska z m. Brodowo, niezamężna, lat 18, wyznania katolickiego,narzeczonemu zgody udzieliła matka, narzeczonej rodzice, zapowiedzi ogłoszono w 1-3 niedzielę Adwentu w Narzymie, ślubu udzielił proboszcz? Braun
http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=76409
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech