Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu nr. 3068, moim zdaniem na końcu jest wymieniony Jakub Gnis.
Pozdrawiam Andrzej.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440
Bardzo proszę o przetłumaczenie, (łacina)
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Bardzo proszę o przetłumaczenie, (łacina)
Co do zapisu nazwiska:
1) Żadne "G" spod tej ręki nie schodzi poniżej strefy śródlinijnej, więc moim zdaniem nazwisko to zaczyna się od innej litery.
2) Nie widzę litery "n".
3) W strefie nadlinijnej widoczna pętla należąca do litery "t", "k" bądź "l".
Moim zdaniem nazwisko brzmi "Czicki" lub podobnie.
1) Żadne "G" spod tej ręki nie schodzi poniżej strefy śródlinijnej, więc moim zdaniem nazwisko to zaczyna się od innej litery.
2) Nie widzę litery "n".
3) W strefie nadlinijnej widoczna pętla należąca do litery "t", "k" bądź "l".
Moim zdaniem nazwisko brzmi "Czicki" lub podobnie.
Bartek
