Dobry wieczór. Proszę o przetłumaczenie łacińskiego zapisu z księgi brańskiej grodzkiej.
https://www.dropbox.com/s/fn82vh5mtgyoh ... r.jpg?dl=0
Prośba o tłumaczenie - Księga brańska grodzka.
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Prośba o tłumaczenie - Księga brańska grodzka.
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Zosia de domo Tyborowska.
Prośba o tłumaczenie - Księga brańska grodzka.
N. Jan syn śp. Wojciecha Zdrodowskiego [?], dziedzic na [miejscowości] Gossowka Osse [?] zeznał, iż skwitował NN. Tomasza syna Łukasza Kruszewskiego oraz Jerzego Tyborowskiego z pewnej protestacji i obdukcji ran przeciwko nim oraz z procesu w tej sprawie wszczętego przed urzędem niniejszym oraz wszelkich pretensji, wobec uzyskania pełnej satysfakcji.
Bartek
Bartku! Dziękuję bardzo. Kilka stron dalej w tej samej księdze znalazłam jeszcze jeden zapis, w którym występuje Jerzy Tyborowski. Jeśli możesz, to zerknij proszę. Będę bardzo wdzięczna. Próbuję rozwikłać pochodzenie Jerzego.
https://www.dropbox.com/s/99skzqfc3b73a ... a.jpg?dl=0
https://www.dropbox.com/s/99skzqfc3b73a ... a.jpg?dl=0
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Zosia de domo Tyborowska.
N. Jerzy s. śp. Adama Tyborowskiego dz-ca z Kamieńskich [miejscowość czy nazwisko?] z I strony oraz NN. Andrzej s. śp. Walentego i Piotr s. śp. Sebastiana Kamieńscy z II strony kwitują się wzajem ze wszystkich pretensji, obdukcji ran i procesów wzajem przeciw sobie wszczętych, wobec zawartej między sobą ugody i uzyskanej satysfakcji.
Bartek
Kamieńskie, to miejscowość w parafii Poświętne, skąd najprawdopodobniej przybył Jerzy Tyborowski - rozrabiaka. W 1669 r. poślubił Annę Dworakowską z Dworaków Pikatów i u niej zamieszkał. Więzy z rodzinną wsią podtrzymywał wadząc się z sąsiadami 
Dziękuję Ci bardzo i pozdrawiam.
Dziękuję Ci bardzo i pozdrawiam.
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Zosia de domo Tyborowska.

