Strona 1 z 5
par. Górzno, Samogoszcz, Maciejowice ...
: pn 18 kwie 2016, 16:12
autor: Talarek_Piotr
Witam,
gorąca prośba o przetłumaczenie aktu ślubu:
https://zapodaj.net/c7c940a616108.jpg.html
z góry dziękuję
pozdrawiam
Piotr Talarek
: pn 18 kwie 2016, 23:59
autor: Jegier
Gończyce nr 13.
Działo się we wsi Gończyce 2. /14./ czerwca 1902 r. o godz. 2 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Marcina Michalczyka, lat 30 i Jana Lusnia, lat 42, obaj służący w folwarku Gończyce i tamże żyjących ,
zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Onufrym Talarek, kawalerem, lat 27, synem żyjących Wojciecha i Wiktorii z d. Skórska, prawnych małżonków Talarek żyjących na służbie w folwarku Gończyce, urodzonym w folwarku Chotynia , a żyjący na służbie w folwarku Gonczyce
i Józefą Flisek, panną, lat 20, córką żyjących Krzysztofa i Magdaleny z d. Dadapa? prawnych małżonków Flisek żyjących na gospodarstwie we wsi Gończyce, urodzona i żyjąca przy rodzicach w Gończycach.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił niżej podpisany ksiądz.
Akt ten został przeczytany niepiśmiennym obecnym a my tylko podpisaliśmy.
Prośba o tłumaczenie aktu chrztu
: wt 19 kwie 2016, 12:41
autor: Talarek_Piotr
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Onufrego Talarka
https://zapodaj.net/a1ec7d07ccf80.jpg.html
Z góry dziękuję
Piotr Talarek
Prośba o tłumaczenie aktu chrztu
: czw 21 kwie 2016, 16:01
autor: Bialas_Malgorzata
Nie dawało się powiększyć, więc tyle odczytałam:
Działo się we wsi Górzno 27.05.1875 r. o 18.00 pojawił się osobiście Wojciech Talarek __ mieszkający we wsi Chotynia 33 lata w towarzystwie Józefa Zygadło 30 lat i B. Błażejczyka 40 lat ___ i przedstawił nam dziecko płci męskiej urodzone wczoraj we wsi Chotynia o 15.00 z jego prawowitej małżonki Wiktorii z d. Skórskiej ? Chrzestnymi byli Józef Zygadło i Anna Włosek?
pozdrawiam
M.
Akt chrztu Rozalia Korycka Samogoszcz 1897
: pn 27 cze 2016, 12:57
autor: Talarek_Piotr
Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu:
https://zapodaj.net/73018960c1153.jpg.html
pozdrawiam
Piotr Talarek
Akt chrztu Józefa Fryc Maciejowice 1894
: pn 27 cze 2016, 12:59
autor: Talarek_Piotr
Prośba o tłumaczenie aktu chrztu:
https://zapodaj.net/e2f24fe8588e4.jpg.html
pozdrawiam
Piotr Talarek
akt chrztu Aniela Korycka Samogoszcz 1891
: pn 27 cze 2016, 13:17
autor: Talarek_Piotr
Prośba o tłumaczenie aktu chrztu:
https://zapodaj.net/746df688a1092.jpg.html
pozdrawiam
Piotr Talarek
Akt ślubu Piotr Czarnocki Barbara Lipińska 1885
: pn 27 cze 2016, 17:35
autor: Talarek_Piotr
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
https://zapodaj.net/2585448d69cee.jpg.html
pozdrawiam
Piotr Talarek
akt zgonu Aleksander Wielogórski 1908
: pn 27 cze 2016, 17:46
autor: Talarek_Piotr
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://zapodaj.net/524c5afe3abed.jpg.html
pozdrawiam
Piotr Talarek
Akt chrztu Rozalia Korycka Samogoszcz 1897
: pn 27 cze 2016, 20:44
autor: Kasprzyk_Anna
Witaj Piotr!
Akt 12 Podwierzbie
Działo się we wsi Samogoszcz 29 czerwca/ 11 lipca 1897 r. o godzinie 1-ej po południu. Stawił się Jan Korycki gospodarz z Podwierzbia liczący 36 lat, w obecności Stanisława Staręgi liczącego 40 lat i Pawła Cholewy liczącego 28 lat, obydwóch gospodarzy z Podwierzbia i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Podwierzbiu wczoraj o godzinie 3-ej rano, z jego prawowitej żony Franciszki z domu Jakubczak liczącej 26 lat. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez niżej podpisanego, dano imię ROZALIA, a jego rodzicami chrzestnymi byli Paweł Cholewa i Aniela Bukowska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom został przeczytany, a ponieważ oni pisać nie umieją, przez nas tylko podpisany. Ksiądz Władysław Lipiński Administrator Rzym.-Kat. Parafii Samogoszcz.
Pozdrawiam
Anna
akt chrztu Aniela Korycka Samogoszcz 1891
: pn 27 cze 2016, 20:52
autor: Kasprzyk_Anna
Akt 74 Podwierzbie
Działo się we wsi Samogoszcz 19 / 31 lipca 1891 r. o godzinie 1-ej po południu. Stawił się Jan Korycki gospodarz z Podwierzbia liczący 30 lat, w obecności Stanisława Staręgi i Grzegorza Gronek, obydwóch gospodarzy z Podwierzbia, liczących po 40 lat i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Podwierzbiu wczoraj o godzinie 1-ej w nocy, z jego prawowitej żony Franciszki z domu Jakubczak liczącej 22 lata. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez niżej podpisanego, dano imię ANIELA, a jego rodzicami chrzestnymi byli Grzegorz Gronek i Aniela Pawlik. Akt ten zgłaszającemu i świadkom został przeczytany, a ponieważ oni pisać nie umieją, przez nas tylko podpisany. Ksiądz Władysław Lipiński Administrator Rzym.-Kat. Parafii Samogoszcz.
Pozdrawiam
Anka
Akt ślubu Piotr Czarnocki Barbara Lipińska 1885
: pn 27 cze 2016, 21:31
autor: Kasprzyk_Anna
Witaj Piotr!
Akt 19 Lipiny
Działo się we wsi Przesmyki 10 / 22 kwietnia 1885 r. o godzinie 12-ej w południe. Oznajmiamy, że w obecności świadków Antoniego Suchożebrskiego (?) liczącego 34 lata właściciela cząstkowego zamieszkałego we wsi Zawadach w powiecie Sokołowskim i Władysława Kobylińskiego organisty zamieszkałego we wsi Przesmyki liczącego 39 lat – zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między PIOTREM CZARNOCKIM 25-letnim kawalerem, właścicielem cząstkowym, urodzonym i zamieszkałym przy rodzicach we wsi Zawady w powiecie Sokołowskim, synem zmarłego Antoniego i żyjącej Honoraty z Miłkowskich małżonków Czarnockich właścicieli cząstkowych i BARBARĄ LIPIŃSKĄ 22-letnią panną, cząstkową właścicielką, urodzoną i zamieszkałą przy ojcu we wsi Lipiny, córką Józefa i zmarłej Kunegundy z Ostojskich małżonków Lipińskich cząstkowych właścicieli. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w dniach 6 / 18, 13 / 25 stycznia i 20 stycznia / 1 lutego tego roku w Przesmyckim i Kożuchowskim Kościele Parafialnym. Nie stwierdzono żadnych przeszkód do wstąpienia w związek małżeński. Nowo zaślubieni oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej. Religijny obrzęd sakramentu małżeństwa sprawował ksiądz Prokop Jarocki Administrator Przesmyckiej Parafii. Akt ten po przeczytaniu, przez nas i drugiego świadka został podpisany, nowożeńcy i pierwszy świadek nie umieją pisać. (-) Ks. Prokop Jarocki, (-) Władysław Kobyliński.
Pozdrawiam

Anka
Akt chrztu Józefa Fryc Maciejowice 1894
: pn 27 cze 2016, 21:47
autor: Kasprzyk_Anna
Akt 39 Jabłonowiec
Działo się we wsi Maciejowice 30 stycznia / 11 lutego 1894 r. o godzinie 2-ej po południu. Stawił się osobiście Adam Fryc 29-letni włościanin zamieszkały we wsi Jabłonowiec, w obecności: Franciszka Molenia liczącego 46 lat i Jana Mańkowskiego liczącego 30 lat, obydwóch włościan zamieszkałych w Jabłonowcu i okazał nam dziecię płci męskiejj, oświadczając, że urodziło się ono w Jabłonowcu 25 stycznia / 6 lutego tego roku o godzinie 12-ej w południe, z jego prawowitej żony Franciszki z domu Krogulec liczącej 28 lat. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Władysława Bienieckiego miejscowego wikarego, dano imię JÓZEF, a jego rodzicami chrzestnymi byli Karol Jaśkaczek i Paulina Krogulec. Akt ten zgłaszającemu i świadkom został przeczytany, a ponieważ oni pisać nie umieją, przez nas tylko podpisany. Administrator Maciejowickiej Parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego (-) Ks. Stefan Rękawek.
Pozdrawiam
Anka
: pn 27 cze 2016, 22:06
autor: Talarek_Piotr
Dziękuję bardzo,
Aczkolwiek mam pytanie. Szukałem Józefy a nie Józefa. Na pewno dziecko płci męskiej?
Pozdrawiam
Piotrek
akt zgonu Aleksander Wielogórski 1908
: pn 27 cze 2016, 22:08
autor: Kasprzyk_Anna
Witaj Piotr!
Akt 62 Łęczycki
Działo się we wsi Przesmyki 29 sierpnia / 11 września 1908 r. o godzinie 6-ej po południu. Stawili się osobiście: Franciszek Olędzki liczący 60 lat i Władysław Skorupka liczący 24 lata, obydwaj włościanie zamieszkali we wsi Łęczyckach i oznajmili, że we wsi Łęczycki w dniu dzisiejszym o godzinie 1-ej po południu zmarł ALEKSANDER WIELOGÓRSKI liczący 50 lat, syn Franciszka i Dominiceli z domu Olędzka małżonków Wielogórskich. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Aleksandra Wielogórskiego, akt ten zgłaszającym niepiśmiennym został przeczytany, a następnie przez nas tylko podpisany. Utrzymujący Księgi Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny.
Pozdrawiam
Anka