prośba o pomoc przy tłumaczeniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Marianna_Poznan
Posty: 5
Rejestracja: sob 23 kwie 2016, 13:36

prośba o pomoc przy tłumaczeniu

Post autor: Marianna_Poznan »

Witam serdecznie!
Chciałabym prosić o pomoc z odczytaniu aktu ślubu sporządzonym w jęz. niemieckim. Prosiłabym o rozszyfrowanie krótkiego tekstu umieszczonego między gwiema grubymi literami i zaznaczonego strzałką po lewej stronie:)
Jeśli dobrze rozumiem to dotyczy on ślubu między owczarzem Friedrichem Krigerem (?) a panna młodą Marią Henschke? Interesowałoby mnie to, co zostało zapisane po imieniu i nazwisku panny młodej. Są tam nazwiska i chyba toponimy (Radegost?).
Bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Marianna

Link do zdjęcie jest tu:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a880028babd64342
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

prośba o pomoc przy tłumaczeniu

Post autor: beatabistram »

Witaj Marianna !
Jest tak :
Friedrich Krüger parobek owczarski, zostal zaslubiony z panna Maria Dorotea, Martin´a Häusched´a ( Häus jest , moze koncowka byc inna)
owczarza w Radegost jedyna corka.
Podaj prosze co to za "okolica" , moze znajdziemy ta miejscowosc

pozdrawiam Beata
Marianna_Poznan
Posty: 5
Rejestracja: sob 23 kwie 2016, 13:36

prośba o pomoc przy tłumaczeniu

Post autor: Marianna_Poznan »

Dziękuję bardzo za odpowiedz. To okolice Puszczy Noteckiej więc pewnie chodzi o Radgoszcz:)
Pozdrawiam serdecznie,
Marianna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”