Strona 1 z 1

proszę o tłumaczenie metryki urodzenia

: sob 23 kwie 2016, 23:32
autor: wgorski10
Proszę o tłumaczenie wpisu w księdze urodzin w części dotyczącej rodziców dziecka:
Józef Meltzer i Maria Zygmuntowicz.
Chodzi mi zapis "conjugum (offic.. locum tenentiae)"
I czego może dotyczyć data:25/11/79, (ta obok po lewej - 1854 dotyczy urodzin Józefa)
https://www.dropbox.com/s/is7sbhkwfsi8g ... r.jpg?dl=0
https://www.dropbox.com/s/1h5ql6r5i3kdz ... 9.jpg?dl=0
https://www.dropbox.com/s/b9y3k3ddglbab ... 3.jpg?dl=0

: ndz 24 kwie 2016, 01:00
autor: Drzymała_Jerzy
Odpowiedź już uzyskałeś na innym forum:
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewto ... 20#p107119
Spójrz na zasady tego forum:
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml

Nic nowego nie wymyślimy w sprawie conjugum i locumtenentiae (bo jako jeden wyraz zostało w dokumencie zapisane).
A z datą możemy gdybać...
Może to data ślubu rodziców dziecka albo data urodzin Marii Izabeli albo jeszcze zupełnie coś innego. Niestety nie posiadamy takowej wiedzy, aby określić "co poeta miał na myśli"...

: ndz 24 kwie 2016, 04:40
autor: Bartek_M
Potrzebna jest kwerenda po księdze celem poznania nawyków piszącego. Albo pomoc kogoś, kto już ją przeglądał. Do tego z kolei niezbędne jest podanie nazwy parafii.

: ndz 24 kwie 2016, 22:33
autor: wgorski10
dziękuję, a w kwestii zasad: przeczytałem i poprawię się:)