Łacińskie zdanie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

evanita

Sympatyk
Posty: 76
Rejestracja: wt 22 wrz 2009, 19:20

Łacińskie zdanie

Post autor: evanita »

Prośba o rozszyfrowanie łacińskiego zdania zaczynającego się od słów:

"Erga consensum (...)"

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/ba5ee76e759665fb
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Łacińskie zdanie

Post autor: Andrzej75 »

Erga consensum Dominii Głobikowa, qua Instantiae pupillaris pro minorennibus Sponsis, de dato 24 Octobris 846 no 6, copulavi, Joannes Wilowski, parochus.

Na podstawie zgody dominium* Głobikowa, jako instancji opiekuńczej dla niepełnoletnich wchodzących w związek małżeński, wystawionej 24 X 1846 r. (nr 6), złączyłem [to małżeństwo], Jan Wilowski, proboszcz.

* O dominium - tutaj:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Dominium_(Austro-Węgry)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”