Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu dotyczącego Michała Biegajczyka, zamieszkałego w wiosce Rybitnia, w parafii Głusk, 1749 rok.
http://images75.fotosik.pl/565/da06afd9ca79c451.png
Dziękuję i pozdrawiam,
Grażyna.
Akt konwersji? Prośba o tłumaczenie, Głusk 1749
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Akt konwersji? Prośba o tłumaczenie, Głusk 1749
1 V 1749 pracowity Michał Biegajczyk, przybysz z Prus do wsi zwanej Rybitnia w parafii głuskiej, luteranin, poprzedziwszy ceremoniami Kościoła rzymskokatolickiego tj. spowiedzią i rozgrzeszeniem od herezji, ekskomuniki i grzechów złożył wyznanie wiary rzymskokatolickiej (jako wcześniej w niej wykształcony [?]) w przytomności świadków, tj. urodzonego Marcina Badoskiego, szlachetnego Andrzeja Rogalskiego, szlach. Tomasza Mięszkowskiego itd., o czym także się zaświadcza. Józef Klukowski proboszcz głuski.
Bartek
