Strona 1 z 15
par. Łódź, Ozorków, Pabianice, Wiskitki ...
: pt 13 lut 2015, 19:10
autor: Mickelow
Zespół: 1566/D- Akta stanu cywilnego Parafii Ewangelicko-Augsburskiej św. Trójcy w Łodzi
Jednostka: 1862
Katalog: Urodzenia
# 120 - Emil Gollmar (should be Gollmer)
Looking for Parent names and Grandparents if the record provides - and exact date in 1862
Translation assistance on Birth Record
: pt 13 lut 2015, 21:33
autor: MonikaMaru
Witam,
120. St. Trójca Parish
Łódź 16 February 1862 at 5 pm
Father - Karol Golmer weaver , aged 53, living in Łodź
Witness - Fryderyk Hornberger weaver, aged 39 and Wilhelm Rőhrke mason/bricklayer, aged 50, both living in Łódź
Child - boy, born in Łodź, on 9 February 1862 at 12 pm (24 h)
Mother - lawful wife Anna born Rudolph, aged 43
Child name - EMIL
Godfather - Józef Tischer
Godmothers - Emilia Meissner and Rozalia .......?
Warm regards,
Monika
Marriage record Translation assistance
: sob 14 lut 2015, 18:14
autor: Mickelow
Hello from Canada,
Looking for translation into English on the following marriage record;
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 092&y=1284
Zespół: 1566/D- Akta stanu cywilnego Parafii Ewangelicko-Augsburskiej św. Trójcy w Łodzi
Jednostka: 1881
Katalog: Małżeństwa
#441
Emil Gollmer and Amalia Berta Schlenvogt
Marriage record Translation assistance
: sob 14 lut 2015, 19:59
autor: MonikaMaru
Witam,
441. Łódź
1. Łódź 14/26.XII.1881 (Old Style/New Style) at 3 pm
2. Witnesses: Albert Gittler aged 24 and Ernest Hempel aged 58, both weavers, living in Łódź
3. Groom: EMIL GOLLMER, bachelor, weaver, aged 19 years and 10 months, born in Łódź, son of late Karol Gollmer, weaver and his wife Anna nee Rudolf, again married Grunwald, living in Łódź
4. Bride: AMALIA BERTA SCHLENVOGT, maiden, aged 21and half, born in Grabieniec of Łódź district, daughter of Wilhelm weaver and Magdalena nee Gausch maried couple Schlenvogt, living in Łódź with her parents.
5. Banns: three readings in this parish
6. Any antenuptial agreement was made.
with regards,
Monika
Metryki - translation from Russian to English
: ndz 15 lut 2015, 03:55
autor: Mickelow
T:"Birth Record Translation - Gildner"
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 076&y=1164
Jan Gildner - #106 - 1868
Require to learn If Father is Jacob and mother ?
Birth Record Translation - Gildner
: ndz 15 lut 2015, 04:04
autor: moyra777
Yes, father Jacob (Jakub) and mother Ludwika Rajman.
Marriage record Translation assistance _Doring
: czw 19 lut 2015, 02:58
autor: Mickelow
Hello,
Looking to learn any information that can be gained from the following Marriage record
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2070&y=609
# 275 Doring
Thank you in advance
Yvette
Marriage record Translation assistance _Doring
: czw 19 lut 2015, 09:33
autor: zago_a
Yvette,
happened: 5/17 November 1891, 10.00 am, in Lodz
witnesses: Godfrey (Gotfryd) Kolander age 23 and Rudolf Dering age 33
marriage between: Wilhelm Dering, bachelor, age 26 and 9 months, the son of Wilhelm Dering and Louise (Ludwika) Kolander, confessions of the Evangelical-Augsburg
and
Natalia Kolander, virgin, age 18 and 2 months, the daughter of Fridrich Kolander and Catherine (Katarzyna) Radke, the confessions of the Evangelical-Augsburg
Best regards,
Anna
Marriage record Translation assistance _Doring
: pt 20 lut 2015, 03:05
autor: Mickelow
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
#40 - Doring
Hello,
Looking to learn any information that can be gain from the translation of the attached marriage record.
Thank you in advance
Yvette
: pt 20 lut 2015, 04:04
autor: Zieliński_Piotr
More information.
About the witnesses: Gotfryd Kolander, a carpenter from the village of Bałuty and the brother of a maiden Natalia. Rudolf Dering, a farmer from the village of Janów and the brother of bachelor Wilhelm.
About the bachelor: Wilhelm Dering [Döring],a farmer born and residing in the village of Janów in the parish of Nowosolna. His parents are farmers in the village of Janów.
About the maiden: Natalia Kolander, born in the village of Sikawa in the parish of Łódź; residing with her parents who are farmers in the village of Sikawa.
Kind Regards,
Piotr
Marriage record Translation assistance _Dorin
: sob 21 lut 2015, 03:13
autor: Mickelow
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =144&y=195
Hello,
This record I am most interested in For I am hoping that the Names Lutz/Lachelt is infact Lutz/Labelt to fit directly in line with what I am searching for.
Lutz - #190
Any information from the record that can be learned would be greatly appreciated.
Thank you in advance
Yvette
: sob 21 lut 2015, 04:43
autor: Zieliński_Piotr
Marriage Record #40
It happened in Nowosolna on the 29th of October/10th of November 1886 at 5.00 p.m.
Witnesses: Adam Kajnat , 33 years old from Bukowiec and Jan Samuel Ruszewski, 43 years old from Gaskówek.
A religious marriage union was concluded between: Gotfryd Jess, a widower whose wife Katarzyna nee Denske (Wienske?) has died on the 25th of February/ 10th of March, of the current year, a farmer residing in the village of Eufeminów, 29 years of age, born in Eufeminów, the son of the Samuel Jess a farmer and Wilhelmina , nee Kolander, the Evangelical-Augsburg rite; and Teofila Dering [Döring], a maiden, 16 years of age, born in the village of Janów, daughter of the Wilhelm and Luiza (Luise), nee Kolander, marriage couple Dering, a farmers, staying with her parents who residing in the village of Janów, the Evangelical-Augsburg rite.
Kind Regards,
Piotr
: sob 21 lut 2015, 20:22
autor: Zieliński_Piotr
Marriage Record #190
It happened in Łódź on the 29th of September/12th of October 1912 at 5.00 P.M.
Witnesses: Adolf Fryc, a carpenter, 57 years of age and Kristian Blin, a master tailor, 36 years of age, both residing in Łódź.
Groom: Ludowik (Ludwik) Lutz, a butcher, 48 years of age, a widower after the late Teofila, nee Golc (Goltz?)who died in Łódź on the 11th/24th October of the previous year, born in Wiskitki, son of the late Jakob and Ewwa (Ewa), nee Lehelt (Lahelt?), marriage couple Lutz, the Evangelical-Augsburg rite.
Bride: Emma Wolter, a maiden, 30 years of age, born in Łódź, daughter of the Fridrich Wolter, owner of townhouse and his wife, the late Henrietta, nee Pacer, staying with her father who residing in Łódź, the Evangelical-Augsburg rite.
This marriage was proceeded by three announcements published in the Evangelical-Augsburg churches: Saint Joann and Holy Trinity.
Kind Regards,
Piotr
Death Record Translation - Doring
: wt 24 lut 2015, 05:12
autor: Mickelow
Hello,
Looking to learn any information that can be gained from the following death record -
#25 - Emilia Doring
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=2&y=0
Thank you in advance
Yvette
Marriage Record Translation - Gildner
: sob 28 lut 2015, 18:35
autor: Mickelow
Hello,
Looking to learn any information that might be gained from the following marriage record
#151 - Gildner
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=603&y=0
Thank you in advance
Yvette