Strona 1 z 1
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
: pn 16 maja 2016, 09:33
autor: Karol31
Witam,
czy ktoś z Państwa może mi pomóc przetłumaczyć te dwa teksty dotyczące wsi Rąpczyn?
Nie mogę sobie zupełnie z tym poradzić.
Będę bardzo wdzięczny za pomoc
1.
2.

Prośba o pomoc w tłumaczeniu
: pn 16 maja 2016, 09:39
autor: Arek_Bereza
Karol,
Będzie łatwiej jak je załączysz,
Arek
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
: pn 16 maja 2016, 10:18
autor: Karol31
witam
nie rozumiem, przecież są widoczne. Jak mam je inaczej załączyć?
pozdrawiam
Karol
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
: pn 16 maja 2016, 10:27
autor: Arek_Bereza
Ja widzę tylko tyle:
Witam,
czy ktoś z Państwa może mi pomóc przetłumaczyć te dwa teksty dotyczące wsi Rąpczyn?
Nie mogę sobie zupełnie z tym poradzić.
Będę bardzo wdzięczny za pomoc
1.
2.
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
: pn 16 maja 2016, 10:28
autor: Karol31
Nie wiem dlaczego, ja widzę u siebie oba zdjęcia. A mogę to wysłać Panu na maila?
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
: pn 16 maja 2016, 10:31
autor: Arek_Bereza
Pewnie, arkady007(at)poczta.fm
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
: pn 16 maja 2016, 10:39
autor: Karol31
Wysłałem
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
: pn 16 maja 2016, 10:50
autor: Arek_Bereza
Przepraszam nie wiedziałem, że to będzie łacina i to tekst mocno rozbudowany (chyba nie jest to akt metrykalny). Ja się poddaję. A co do widoczności aktów to zdjęcia ważą swoje i dlatego ich nie widać. Musisz podać link do jakiejś chmury (np. fotosik etc.).
Pozdrawiam,
Arek
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
: pn 16 maja 2016, 15:22
autor: Karol31
Nie szkodzi. I tak dziękuję Panu za chęć pomocy;-)