Akt zgonu - Kazimierz Wojciechowski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Shalom

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: sob 09 sty 2016, 17:02

Akt zgonu - Kazimierz Wojciechowski

Post autor: Shalom »

Dzień dobry,

Mam prośbę o przetłumaczenie:
http://szukajwarchiwach.pl/11/684/0/3/3 ... L6LltedSYQ

z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam
Michał
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu - Kazimierz Wojciechowski

Post autor: beatabistram »

Witaj Michal!
1 grudzien 1886
stawil sie gospodarz Michael Wojciechowski zam. Lobez wybudowanie zglosil, ze jego ojciec dozywotnik Kasimir Wojciechowski 67 lat , katolik zam. Lobez wybudowanie , ur Lobez gmina , wdowiec od 16 lat
syn w Lobez zmarlych malzonkow Wojciechowskich ( dane nieznane)
W mieszkaniu zglaszajacego dnia 30.11. 1886 po poludniu o 11:30 ( 23:30) zmarl
z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano.

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Shalom

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: sob 09 sty 2016, 17:02

Akt zgonu - Kazimierz Wojciechowski

Post autor: Shalom »

Bardzo dziękuję!

pozdrawiam,

Michał
Pozdrawiam,

Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”