Strona 1 z 1

Księga chrztów z XIX w - prośba o przetłumaczenie

: śr 15 cze 2016, 18:48
autor: drzewomoichkrewnych
Witam, bardzo bym prosił o przetłumaczenie 4 zapisów w księdze chrztów, dotyczących rodziców dzieci chrzczonych w parafii na Śląsku Cieszyńskim.
1. http://www.fotosik.pl/zdjecie/8625b3b9414e0370
2. http://www.fotosik.pl/zdjecie/e76f53558664beff
3. http://www.fotosik.pl/zdjecie/2ec806d7da8e0106
4. http://www.fotosik.pl/zdjecie/5c7930a76ac49985

Przy 3 zdjęciu Seibersdorf to nazwa miejscowości (Zebrzydowice)

Z góry serdecznie Dziękuję i Pozdrawiam

Ps. Gdyby ktoś potrzebował pomocy lub miał pytania dotyczące poszukiwań na Śląsku Cieszyńskim służę pomocą.

Księga chrztów z XIX w - prośba o przetłumaczenie

: czw 16 cze 2016, 12:54
autor: beatabistram
Witaj

1
Jakob Kucza , chalupnik, rezerwista Pulku Sch?? piechoty, uznaje sie jako ojciec
matka Johanna corka po zmarlym chalupniku Widziolek Johannie z Peterwitz ?
2
Georg Hadena dniowkarz z Marklowitz przy Cieszynie
Hedwig ( Jadwiga) corka Pieczonka Jakob
3
Anna niezamezna corka Johann´a Somerlik
4
Josef Salomon – jakis kierownik, dozorca ( dobrze widze tylko Aufseher! - mozesz zrobic lepsze zdjecie?) Franziska dd …? Herbus

pozdr. Beata

Księga chrztów z XIX w - prośba o przetłumaczenie

: czw 16 cze 2016, 16:20
autor: drzewomoichkrewnych
Serdecznie dziękuję za pomoc.

Mam jeszcze jeden problem z odczytaniem imienia żeńskiego

http://www.fotosik.pl/zdjecie/a75ad956cff3f422

Może ktoś pomóc ?

: pt 17 cze 2016, 00:08
autor: Malrom
Theresia..

pozdrawiam
Roman M.

: pt 17 cze 2016, 15:37
autor: drzewomoichkrewnych
Serdecznie Dziękuję