Akt chrztu Basilik (?) Zomerlik

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

drzewomoichkrewnych

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 27 wrz 2014, 13:49

Akt chrztu Basilik (?) Zomerlik

Post autor: drzewomoichkrewnych »

Mam problem z odczytaniem aktu chrztu krewnego Zomerlika (nie wiem co to za imie itd. )

http://www.fotosik.pl/zdjecie/52f0037c4934e0a9

Pozdrawiam i dziękuję
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt chrztu Basilik (?) Zomerlik

Post autor: beatabistram »

Tak, to Basilisk
https://pl.wikipedia.org/wiki/Bazylisze ... _mityczne)
z lacinskiego regulus= maly ksiaze ;)
ur.21 maj, chrzest 22 maj
zalegalizowany jako syn slubny po slubie 31.1.1860 ( nie widac z ktorego roku jest ten chrzest)
Joseph Zomerlik dawny zolnierz uznaje dziecko jako ojciec
matka Anna niezamezna corka Aufseher- to byl ten kierownik itp. Josepha Nowak
nad imieniem data zgonu ale dokladnie nie widac 21.1 ? 1861

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”