Wojniłów rok 1700

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Marek.Podolski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 954
Rejestracja: pt 29 lis 2013, 16:55

Wojniłów rok 1700

Post autor: Marek.Podolski »

Proszę o przetłumaczenie aktu z dnia 31 augusti - dotyczy Podolskich herbu Nałęcz. Zaznaczyłem go na czerwono.


https://drive.google.com/open?id=0B8rJc ... FM1eUJUblU

Pozdrawiam
Marek
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Dnia 30 sierpnia 1788 roku. Prześwietny i przewielebny ksiądz Piotr Horodziejowski, prepozyt Wojniłowieński, dziekan Haliciński dopełnił świętych ceremonii Chrztu nad dziecięciem imieniem Feliks wcześniej z wody ochrzczonym przez wielebnego [księdza] Sołtykiewicza, proboszcza Dorochowskiego, (R.G) kalekiego [albo okaleczonego przy porodzie] syna urodzonych Jana Nałęcza Podolskiego i Apolonii z Wachowskich, Podolskich, prawnie poślubionych, właścicieli wsi Dorochów. Chrzestnymi [przy Chrzcie ] z wody byli Wojcieciech Radzie…ski?- szlachetny i szlachetna Cze…ńska.
Teraz zaś przy ceremonii [dopełnienia Chrztu] asystowali: Stanisław Buczkiewicz posesor Medynic i Teresa Lossowa, Antoni Czekański i Teresa Narolska, Wojciech Radziejowski i Marcjanna Czekańska, wszyscy z tej parafii.
Zbigniew
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

Post autor: Danuta_Stojek »

To jest rok, jak zauważył Zbyszek, 1788, nie 1700. Ale dzień - 31 ( sierpień )
Chrzestny - Radziejowski, chrzestna - Czekanska.

Dana
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Danuta_Stojek pisze:To jest rok, jak zauważył Zbyszek, 1788, nie 1700. Ale dzień - 31 ( sierpień )
Chrzestny - Radziejowski, chrzestna - Czekanska.

Dana
Oczywiście że 31. Mój błąd - szybko szybko nagle i po diable. 8) Dziękuję za pomoc.
Zbigniew
Awatar użytkownika
Marek.Podolski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 954
Rejestracja: pt 29 lis 2013, 16:55

Post autor: Marek.Podolski »

Dziękuję za szybkie obie odpowiedzi.

Akt ten to dla mnie potomka rodu Podolskich herbu Nałęcz - nowość z serii przypadkiem odnalezionych! O Drzewie mam tutaj info http://mieleckaopozycja.type.pl/9597/dr ... odolskich/

Pozdrawiam
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”