Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu
: wt 28 cze 2016, 22:54
autor: Ted_B
Witam !
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu z 1839 roku:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... -Marie.jpg
Dziękuję !
Pozdrawiam !
Tadek
: śr 29 cze 2016, 12:45
autor: woj
Dnia 26 grudnia 1839 Maria Elżbieta Teofila Knaut córka mistrza zmianowego i właściciela zajazdu Traugotta Knauta z Mysłowic i jego żony Antoniny z domu Grochalska, urodzona dnia 22 listopada o 4 rano, ochrzczona dnia 26 grudnia w domostwie rodziców.
Chrzestni:
1. Pan inspektor gospodarczy ordynacji Kołodziejski z Szopienic
2. Pani nadleśniczyna owdowiała Teofila Wedding z domu Kołodziejska, z Szopienic
3.Pan nadsztygar Christoph Leonhard z Jaworzna
http://www.myslowice.pl/page/111,historia.html
: śr 29 cze 2016, 15:24
autor: Ted_B
Witam !
Dziękuję bardzo za przetłumaczenie.
Nowa rzecz to - właściciel zajazdu.
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu ostatniego (9-tego) dziecka Traugotta Knaut z 1842 roku:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... Eugen1.jpg
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... Eugen2.jpg
Jest to ten sam akt w dwóch ujęciach.
Co do Mysłowic, to rozpoczynam opracowywanie podstrony poświęconej tej rodzinie. Oprócz rzeczy z lat 1839 do 1843 (okres mysłowcki Traugotta), będzie tu też wzmianka o czasach późniejszych. Willa Knautów w Mysłowicach (nieistniejąca już, a należąca do najstarszego syna Ernsta oraz jego syna też Ernsta), okres Powstania Śląskiego ... Już niebawem !
Dziękuję !
Pozdrawiam !
Tadek
: czw 30 cze 2016, 08:44
autor: woj
Dnia 20 lutego 1842 roku Eugen Louis Emil Knaut syn mistrza zmianowego i właściciela zajazdu Traugotta Knauta z Mysłowic i jego małżonki żony Antoniny z domu Grochalska, urodzony dnia 14 stycznia o 9 rano, ochrzczony dnia 20 lutego w rodzicielskim domostwie.
Chrzestni:
1. pan nadsztygar Christoph Leonhard z Jaworzna
2. jego małżonka Julie Leonhard
3. (nieobecny) pan inspektor gospodarczy Kolodziesky z Szopienic
4. (nieobecna) pani nadleśniczyna owdowiała Teofila Wedding z Szopienic
: czw 30 cze 2016, 14:39
autor: Ted_B
Witam !
Dziękuję bardzo za przetłumaczenie.
Pozdrawiam !
Tadek