Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Pieleckiego 1849
: czw 30 cze 2016, 14:52
Witam.
W czasie mojej ostatniej wizyty w Pelplinie uzyskałem zgon mojego prapraprapradziadka Johanna Pieleckiego. Niestety jakość zdjęcia nie jest zadowalająca, dlatego moja znajomość pisma niemieckiego nie wystarcza do pełnego zrozumienia treści aktu. Zwracam się więc z ogromną prośbą o przetłumaczenie tego dokumentu:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/dcd0f95ad92eef81
(Johann Pielecki numer porządkowy 90)
Serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Janek
W czasie mojej ostatniej wizyty w Pelplinie uzyskałem zgon mojego prapraprapradziadka Johanna Pieleckiego. Niestety jakość zdjęcia nie jest zadowalająca, dlatego moja znajomość pisma niemieckiego nie wystarcza do pełnego zrozumienia treści aktu. Zwracam się więc z ogromną prośbą o przetłumaczenie tego dokumentu:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/dcd0f95ad92eef81
(Johann Pielecki numer porządkowy 90)
Serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Janek