Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia, 1904, Wysoka

: czw 14 lip 2016, 21:29
autor: zvid3
Witam
Proszę o pomoc z tłumaczeniem aktu urodzenia Adama Matygi, 1904 r., parafia Wysoka.
Z góry dziękuję za pomoc


http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7ba60a9bc4085660

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia, 1904, Wysoka

: pt 15 lip 2016, 00:26
autor: historyk1920
Witam

121
Chustki
Adam Matyga

Działo się we wsi Wysoka 22 Sierpnia/ 4 Września 1904 roku o godzinie 2 po południu.
Stawił się osobiście Józef Matyga / chłop-23 lata mający, zamieszkały w wsi Chustki-w obecności Jana Strzecha?
50 lat i Franciszka Turskiego 30 lat, obaj zamieszkali w wsi Chustki i okazali nam Dziecię płci męskiej,
oświadczając iż urodziło się w miejscowości Chustki 21 Sierpnia / 3 Września tego roku w południe , z jego
prawowitej małżonki Józefy z Madejów 20 lat mającej.Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym
odbytym odprawionym przez ks.Franciszka Szpotowicza? Administratora Parafii nadane zostało imię ADAM a rodzi-
-cami chrzestnymi byli ; Florian Strzecha? i Ewa Madej.
Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został i przez Nas podpisany.
podpis Księdza....

Marek