pro persoluto

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

KrajewskiJerzy

Sympatyk
Posty: 137
Rejestracja: pn 10 sie 2009, 22:25

pro persoluto

Post autor: KrajewskiJerzy »

Witam
w akcie notarialnym dotyczącym kupna - sprzedaży pisanym po polsku jest wtrącenie po łacinie jeśli dobrze rozczytałem "pro persoluto" jak to przetłumaczyć.
Jerzy
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

pro persoluto

Post autor: Andrzej75 »

"Przyjąć pro persoluto" to 'uznać za spłacone / zapłacone' (przynajmniej tak wynika z kontekstu, tam gdzie natrafiałem na to wyrażenie).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
KrajewskiJerzy

Sympatyk
Posty: 137
Rejestracja: pn 10 sie 2009, 22:25

Post autor: KrajewskiJerzy »

Dziękuję za odpowiedź
Jerzy
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”