Dzień dobry.
Uprzejmie proszę o pomoc z przetłumaczeniem aktu zgonu Adalbertusa Chudego z Raczyna z 1813 roku:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Jest to akt 12. Z tego co zrozumiałem zmarł 3.04.1813 w wieku 70 lat.
Ale chyba coś nie tak, bo miał syna w 1806 roku, a matka tego dziecka zmarła w 1836 roku w Raczynie (Helena Chuda) w wieku 70 lat.
Michał Skrzypecki
Akt zgonu Adalbertusa Chudego z 1813 z Raczyna.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Nr 12: Raczyn
Roku 1813, dnia 3 IV zmarł na puchlinę wodną pracowity Wojciech Chudy, liczący 75 l., zaopatrzony wszystkimi sakramentami Kościoła i pochowany na cmentarzu tegoż kościoła parafialnego.
Roku 1813, dnia 3 IV zmarł na puchlinę wodną pracowity Wojciech Chudy, liczący 75 l., zaopatrzony wszystkimi sakramentami Kościoła i pochowany na cmentarzu tegoż kościoła parafialnego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043