Gorąca prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Gorąca prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego

Post autor: KarwalskaJustyna »

Nr 13 - Rząśnia - 1797 - Kowalczyk Jan i Franciszka Bistuła (ślub)
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Z góry dziękuję i pozdrawiam :)
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Rząśnia 13 listopada. Ja, ten sam co wyżej po poprzedzeniu trojgiem zapowiedzi wygłoszonych w kościele wobec Ludu [Bożego] zgromadzonego w dnie niedzielne, wobec braku przeszkód kanonicznych pobłogosławiłem małżeństwo pomiędzy pracowitym Janem Kowalczykiem - woźnicą z dworu, młodzianem lat 24 i pracowitą Franciszką Bistulanka panną lat 30 [?]: obojgiem z Rząśni w przytomności świadków pracowitego Macieja Kurzynogi, pracowitego Kacpra Lechowskiego i pracowitego Marcina Matuszeńskiego - wszystkich y Rząśni parafii tutejszej.
Ostatnio zmieniony czw 29 wrz 2016, 20:14 przez Gawroński_Zbigniew, łącznie zmieniany 1 raz.
Zbigniew
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Post autor: KarwalskaJustyna »

Dziękuję Panu Ślicznie :)
Pozdrawiam
Justyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”