Zawód podany w akcie chrztu.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Dobry_Duszek91

Sympatyk
Posty: 256
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 09:00

Zawód podany w akcie chrztu.

Post autor: Dobry_Duszek91 »

Dzień dobry,

czy ktoś ma pomysł jak przetłumaczyć zawód wymieniony na zdjęciu?

Z tego co udało mi się ustalić:

pensionatus - dzierżawca, najemca czynszowy
custos – stróż, opiekun, obrońca, strażnik, kustosz

Link do zdjęcia:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/ff9ff0266bf4f0ed

Serdecznie pozdrawiam,
Przemysław
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

...et aeditus = kościelny, zakrystianin.
Zbigniew
Awatar użytkownika
Dobry_Duszek91

Sympatyk
Posty: 256
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 09:00

Post autor: Dobry_Duszek91 »

Nie mam pomysłu jak to wszystko połączyć w całość...
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Emerytowany strażnik skarbowy i kościelny/zakrystian.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”