prośba o przetłumaczenie aktu ślubu 1905 Warszawa
: wt 11 paź 2016, 09:37
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich pradziadkow.
Czerniaków Warszawa 1905 rok akt nr 35
narzeczona:
Michalina Spanier Galewicz , córka Julii z domu Watracz i Jana ( niestety nazwisko Spanier wpłynęło dopiero w tym akcie, nie wiem czy Jan Spanier,do tej pory byłam przekonana że Galewicz),ur w Żurawie (Galicja)
narzeczony:
Bolesław Stanisław Szotowski , syn Józefy z Przystępów I Michała Szotowskiego ur w Siedlach
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c3e2b73806312f1b#
przepraszam za fotę, nie potrafię inaczej jej wkleić
* Moderacja Regulamin: Na tym Forum każdy post podpisujemy: imieniem, lub imieniem i nazwiskiem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który jest widoczny pod każdym wysłanym postem jak wstawić podpis. (JarekK)
Czerniaków Warszawa 1905 rok akt nr 35
narzeczona:
Michalina Spanier Galewicz , córka Julii z domu Watracz i Jana ( niestety nazwisko Spanier wpłynęło dopiero w tym akcie, nie wiem czy Jan Spanier,do tej pory byłam przekonana że Galewicz),ur w Żurawie (Galicja)
narzeczony:
Bolesław Stanisław Szotowski , syn Józefy z Przystępów I Michała Szotowskiego ur w Siedlach
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c3e2b73806312f1b#
przepraszam za fotę, nie potrafię inaczej jej wkleić
* Moderacja Regulamin: Na tym Forum każdy post podpisujemy: imieniem, lub imieniem i nazwiskiem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który jest widoczny pod każdym wysłanym postem jak wstawić podpis. (JarekK)