Strona 1 z 101

Indeksacja- prośba o pomoc w rozczytaniu łaciny

: sob 05 maja 2007, 14:15
autor: Kaminska_Ewa
Witajcie,
Indeksując schematyzm Archidiecezji Lwowskiej napotkałam na problem w tłumaczeniach z łaciny dotyczących pod jakim wyzwaniem była dana parafia.
Dodatkowo są to skróty łacińskie.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
1- XENDOCHII URBANI AD S. LASARUM
2- BVM. Auxilium Christianorum
3-Rost. BMV.
4- S. Jos. Sp. BVM.
5- Decoll. S. Joan. Bapt.
6- BMV. Claramontana
7- S. Familia. Curam. Anim. Gerit. Congr. S. Franc. Sal.
8- SS. Nomen M.
9- Transfig. D. N.j. Ch.
10- P. Cor. BVM.
11- BMV. Dolor.
12- Nat. BVM.

Niektórych tłumaczeń się domyślam, ale chciałabym, aby ten indeks by w miarę rzetelny

Pozdrawiam
Ewa Kamińska

Problem z łaciną

: sob 05 maja 2007, 17:40
autor: Bartek_M
Witaj, Ewo.

1) Szpitala miejskiego św. Łazarza
2) NMP Wspomożycielki Wiernych (dosłownie: "wspomożenia chrześcijan")
3) przypuszczam, że miało być Ssmi Rosarii BMV - czyli Różańca NMP (ale jeśli chodzi o wezwania, w praktyce spotyka się: "NMP Królowej Różańca Świętego")
4) Św. Józefa Oblubieńca NMP
5) Ścięcia św. Jana Chrzciciela
6) NMP Jasnogórskiej vel Częstochowskiej
7) Św. Rodziny (dalsze słowa oznaczają, że opiekę duszpasterską sprawują księża salezjanie)
8) Imienia NMP
9) Przemienienia Pańskiego
10) Niepokalanego Serca NMP
11) NMP Bolesnej
12) Narodzenia NMP

Pozdrawiam!
Bartek

Problem z łaciną

: sob 05 maja 2007, 17:53
autor: Kaminska_Ewa
Bardzo serdecznie dziękuję i wracam do pracy nad lwowskimi parafiami.

Pozdrawiam
Ewa

Zagadki łacińskie-konsultacja łacińskich zapisów

: pn 14 sty 2008, 21:28
autor: lubczyńska-iwona
Witam
Podczas indeksacji napotkałam kilka metryk,co do których potrzebuję waszej pomocy.Poniżej przedstawiam niektóre z nich:
http://images31.fotosik.pl/108/bc1172dbadde6cb7m.jpg
Czy to chrzest starozakonnego Moseka ? ochrzczonego na Jakoba Brzeznickiego? Jeśli mylę się,to o co chodzi?
następne
http://images25.fotosik.pl/139/5f6cd4e5790da20am.jpg
Nie mogę rozczytać drugiego imienia dziecka
kolejne
http://images34.fotosik.pl/108/01e7e2cf73137fb7m.jpg
Też mam problem z drugim imieniem

I ostatnia na dziś
http://images34.fotosik.pl/108/01e7e2cf73137fb7m.jpg
Nie bardzo wiem o co chodzi-

To wszystko.Bardzo proszę kompetentne osoby o spojżenie fachowym okiem

Iwona Lubczyńska

: pn 14 sty 2008, 23:03
autor: Christian_Orpel
Witam !

Drugie zdjecie : imie Maria Aegypciana (Maria z Egyptu)

Trzecie zdjecie : Franciscus Borgias (Franciszek Borgiasz)

Wiec nie ma tu drugich imion.

Czwarte : zdaje sie, ze podobne do trzeciego

Pierwsze : nie uda sie otworzyc


Pozdrtawiam serdecznie

: pn 14 sty 2008, 23:20
autor: Christian_Orpel
Pierwsze zdjecie :
czytam " sectae cereminensis" ...

Czyli chyba nalezacy do sekty zydowskiej ( Karaici ? nie wiem czy to jest dokladnym polskim slowem ...)

Pozdrawiam serdecznie

: pn 14 sty 2008, 23:46
autor: Mączka_Arkadiusz
Witam,

Nie umiem otworzyć pierwszego zdjęcia.
Drugie zdjęcie, wg nomenklatury Christiana, to moim zdaniem imię Mariola, które kiedyś zapisywano jako Maria Egipcjanka-Mariola to Maria w języku koptyjskim, czyli nowoegipskim.
Trzecie zdjęcie, wg nomenklatury Christiana, to Franciscam Georgiam,czyli Franciszek Jerzy.
Jeśli na pierwszym zdjęciu, jak pisze Christian, chodzi o Karaitów, to są to prawdopodobnie Karaimi, mniejszość turecka, która wyznawała judaizm i zamieszkiwała przede wszystkim Kresy.

: wt 15 sty 2008, 00:10
autor: Christian_Orpel
O Marioli nic nie wiem. Jozef Bubak jednak pisze , ze imie Mariola powstalo na gruncie jezyka francuskiego, i ze to nalezy w Polsce do imion nowszych.
Co do Franciszka Borgiasz (Borgia), na pewno nie chodzi o Franciszka Jerzego. Franciszek Borgiasz to swiety hiszpanski, a Borgia to nazwisko rodowe.
Pozdrawiam serdecznie

: wt 15 sty 2008, 12:47
autor: Mączka_Arkadiusz
Witam,

Nie będę się upierał przy etymologii imienia Mariola, widziałem, że wikipedia też podaje etymologię francuską, chociaż kiedyś w jakimś opracowaniu widziałem etymologię koptyjską z informacją, że imię rzadko było w Polsce używane, i że należy je wiązać z kościołem wschodnim.
Znalazłem również informację na temat Marii Egipcjanki. Poniżej podaję link:
http://www.cerkiew.pl/swieci.php?id=638
Okazuje się, że jest to bardzo popularna święta w kościele prawosławnym.

Co do Franciszka Borgiasza, to znalazałem w interencie dwie osoby o takim imieniu i byli to przedstawiciele szlachty z XVIII wieku. Jeśli osoba z metryki nie była ze stanu szlacheckiego to raczej istnieje małe prawdopodobieństwo, że takie imię otrzymało na chrzcie, gdyż jest ono bardzo wydumane. No ale cóż, wszytko jest możliwe.

pozdrawiam

Arek Mączka

: wt 15 sty 2008, 14:50
autor: Bartek_M
Być może dla nas wydumane, ale nigdy dość przypominania, że dla naszych przodków imię wiązało się z konkretnym świętym, a w przypadku Matki Bożej czasem nawet z konkretną tajemnicą (np. "Maria in Annuntiatione"). W żadnym razie stan rodziców nie miał wpływu na wybór Franciszka Borgiasza zamiast Franciszka z Asyżu :-) Od "nośności" imienia wśród społeczności oraz lokalnego kultu świętego zależało, czy nasz mały Franio rozstawał się z przydomkiem, czy szedł w życie jako Franciszek Borgia względnie Borgiasz (Borgiaszy, Nereuszy czy Chryzostomów nie brak wśród chłopstwa z tamtego okresu).

: wt 15 sty 2008, 21:45
autor: lubczyńska-iwona
Witam
Teraz ja napiszę co myślę(wcześniej nie chciałam nic sugerować)
1-Tą wczytam jeszcze raz gdyż nie można jej otworzyć http://images31.fotosik.pl/108/bc1172dbadde6cb7m.jpg
ja tu widzę:''baptizavi Adultum Mosekum Sie(?) Cereminensis Jacobum Brzeznicki"-adulter=cudzołożnik adulterator=fałszerz,czy to znaczy ,że cudzołożnik(fałszerz)Mosek(?) został ochrzczony jako Jakob Brzeznicki?

2 przyznaję rację obu panom,ale co do Marioli nie mam konkretnego dowodu więc pozostanę przy Marii Egipcia.Jest to istotne ponieważ ok 20lat później występuje w zapisach matka o imieniu Aegypcia-a nie znalazłam odpowiednika współczesnego,więc nie dowierzałam własnym oczom
3 ta metryka dotyczy moich przodków osobiście,więc bardzo zależało mi na ustaleni pełnej wersji imienia(domyślałam się ,że może to być przydomek świętego,ale...różnie bywa).Zdecydowanie zgodzę się z wersią Christiana,nie widzę tu Jerzego(g,e,o)
4 wczytam ją jeszcze raz ,bo zdaje się,że ostatnio zdublowałam 3
http://images23.fotosik.pl/138/e253316ee0463b88m.jpg
tu nie bardzo wiem o co chodzi(chrzest odbył się 2 lata wcześniej?(zapis jest z 1750r)

Iwona Lubczyńska

: wt 15 sty 2008, 22:04
autor: Bartek_M
Iwono,

1 - zapewne chodzi o dorosłego (adultus) Mośka.

4 - uzupełnienie ceremonii chrzcielnych nad dzieckiem ochrzczonym "z wody" (chrzest prosty, wykonany w domu) w Mielcu roku 1748 "w sam dzień Św. Wojciecha wieczorem" syna Wojciecha Aleksandra...

: śr 16 sty 2008, 21:51
autor: lubczyńska-iwona
Zgadzam się z Arkadiuszem-Mosek może być kaimem.Wowym regionie toczyły się bitwy polsko-tatarskie,może wraz z nimi przybył w te tereny,ponoć po przegranej rozbiegli się po pobliskich lasach i osiedli na stałe.W XVIIIw mieszkał tu też właściciel ziemski,który zabronił osiedlania się na tych terenach żydom,być może i innym innowiercom.Ale wciąż nie mam odpowiedzi-czy Mosek na chrzcie otrzymał nowe imię i nazwisko-Jakob Brzeznicki?

Iwona Lubczyńska

: śr 16 sty 2008, 22:28
autor: lubczyńska-iwona
Przesyłam jeszcze jedną metrykę do konsultacji-o co chodzi ? Nie widzę imienia dziecka
http://images33.fotosik.pl/110/a642e3a7a88a3890m.jpg

Byłabym wdzięczna za pomoc
Iwona

: czw 17 sty 2008, 00:27
autor: Mączka_Arkadiusz
Witam,

Jednego mojego posta "wywaliło".
Chodziło mniej więcej o to, że "Adultus" może oznaczać niekoniecznie dorosłego. Może oznaczać też kogoś z nieprawego łoża, tak podaje Knapski w swoim słowniku przy wykładni słowa "Adulturinus". Po datach będziesz wiedziała czy chodziło o osobę dorosłą czy o dziecko.
"Secta(e) Cereminensis" oznacza "Szkoły Krymskiej" czyli wyznania krymskiego. Może to oznaczać osobę narodowości karaimskiej, gdyż polscy Karaimi przybyli do naszego kraju z Krymu właśnie.

Pozdrawiam

Arek Mączka